美篇号 2444218
被访问 5915406 收获赞 92557 被收藏 28
扫码分享到微信
1256
28
1754
岘山:又名岘首山,今湖北襄阳城以南。诸子:指诗人的几个朋友。代谢:交替变化。往来:旧的去,新的来。鱼梁:沙洲名,位于襄阳
2024-05-19
面对北山岭上白云起伏霏霏,我这隐者自己能把欢欣品味。我试着登上高山是为了遥望远方,心情早就随着鸿雁远去高飞。忧愁每每是薄
故人庄:老朋友的田庄。庄,田庄。具:准备,置办。鸡黍:指农家待客的丰盛饭食(字面指鸡和黄米饭)。黍(shǔ):黄米,古代是
2024-05-18
交州:古代地名,位于今越南北部。此处泛指岭南地区。逢迎:指与人交往应酬。译文:万里迢迢去往岭南的游客啊,在交州终于看到了
2024-05-12
钓罢归来不系船,江村月落正堪眠。纵然一夜风吹去,只在芦花浅水边。注释:即事:以当前的事物为题材所做的诗。罢:完了。系:系
2024-05-04
云开远见汉阳城,犹是孤帆一日程。估客昼眠知浪静,舟人夜语觉潮生。三湘愁鬓逢秋色,万里归心对月明。旧业已随征战尽,更堪江上
2024-05-03
燕尾:旗的两角叉开,若燕尾状。绣蝥(máo)弧:一种军中用作指挥的旗帜。扬新令:扬旗下达新指令。译文:身佩雕羽制成的金仆姑好
2024-04-27
当初你离去时春潮漫平栏杆;如今秋蝉不鸣露水挂满树枝。我永远怀念当时那美好时节;今日重倚槛前不觉时光流逝。你北方的住处象春
2024-04-21
远书归梦两悠悠,只有空床敌素秋。阶下青苔与红树,雨中寥落月中愁。注释:端居:闲居。素秋:秋天的代称。译文:爱妻从远方的来信
2024-04-20
滞雨:久雨不止。一说为因雨而停滞之意。云水地:等于说云水乡,云水弥漫之地。译文:连绵不断的夜雨,留滞在长安之夜;独对黯淡的
2024-04-15
该文集暂无内容