美篇号 84724075
被访问 5954 收获赞 13 被收藏 0
扫码分享到微信
4
0
13
本文选自《韩昌黎诗系年集释》卷九(上海古籍出版社1984年版),作此诗时,作者已年近半百,是作者《游城南十六首》组诗的第三首
百般红紫:色彩缤纷,万紫千红。芳菲:(花草)芳香而艳丽。杨花:指柳絮。榆荚:指榆钱,榆树的果实。才思:才气,才情。惟:只
草树知春不久归,百般红紫斗芳菲。杨花榆荚无才思,惟解漫天作雪飞。1.朗读,这次的朗读我们采用语音通话的方式,这样比较方便纠
此诗作于唐天宝八载(749),诗人第一次远赴西域,任安西节度使幕府书记。他告别了在长安的妻子,跃马扬鞭踏上漫漫征途,西出阳关
李白,(701-762),字太白,号青莲居士,唐代诗人。有“诗仙”之美誉,与“诗圣”杜甫合称“李杜”。有《望庐山瀑布》,《静夜思
谁家玉笛暗飞声:不知道从哪里传来悠扬的笛声。散入春风满洛城:笛声飘融入春风,洒满了洛阳全城。此夜曲中闻折柳:今夜在笛曲中
独坐幽篁里:独自坐在幽静的竹林里。弹琴复长啸:时而弹琴时而高歌长啸。深林人不知:我在幽静的竹林里,别人并不知晓。明月来照