【德·路易斯】 秋日时光

阿丁

<p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">秋日时光</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">文|莱奥尔多·德·路易斯(西班牙)</p><p class="ql-block">译|阿丁</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">秋叶在你微风中纷纷扬扬</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">飘落在心灵那孤寂的池塘</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">做别人之痛苦令我们倍感</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">沉重,就像被折断的翅膀</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;"></span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">(人或许永远无法做他自己)</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">我们聆听时间深沉的声音</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">时光之语在秋日古铜色的唇间</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">留下它古老的韵味,它的枯黄</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">便拂袖而去</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">我们聆听时光流逝:那是一群</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">无形的羊,踏过湿漉漉的草地</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">那是一阵悠悠长风</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">吹奏枝头那一支支红色的长笛</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">那是一道伤口,液态金属</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">在逃逸的水心发出的哀怨</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">我们聆听时光,紧闭眼睑</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">在我们的泪水中感受时间</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">秋天燃起它荣耀之火焰</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">给万物镀上神秘的金光</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">整个大地一派凄美景象</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">仿佛是童年甜美的回想</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">秋天也给我们的心镀上一层金</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">它深沉的景致点燃我们的心灵</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">我们感受那流转的光阴</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">我们的黄蜡消融于美丽的余烬</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">前行,踏着一颗落叶之心</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">缓缓地踏着一个希望</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">仰望苍穹,俯瞰大地</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">我们说:明天</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">(译自德·路易斯诗集《秋日时光》,1952年)</p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block">莱奥波尔多·德·路易斯(Leopoldo de Luis, 1918-2005)西班牙诗人,批评家。他被认为是西班牙战后诗歌的重要代表。曾获多个奖项,包括西班牙国家文学奖、国家诗歌奖等。主要诗作:《一个晦暗时期的客人》、《秋的挽歌》、《树与其他诗篇》、《我们身边的光》、《无异于灰手套》等。</p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">TIEMPO DE OTOÑO</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><i>Leopoldo de Luis</i></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">Las hojas del otoño flotan sobre tu brisa
</p><p class="ql-block">y caen en el estanque solitario del alma.
</p><p class="ql-block">Un dolor de ser otros parece que nos pesa
</p><p class="ql-block">como unas rotas alas.
</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">(Acaso nunca el hombre es él mismo). Escuchamos
</p><p class="ql-block">la voz honda del tiempo, la palabra
</p><p class="ql-block">del tiempo que en los labios cobrizos del otoño
</p><p class="ql-block">pone su dejo antiguo, su amarillez, y pasa.
</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">Escuchamos el tiempo pasar: es un rebaño
</p><p class="ql-block">invisible que pisa por la hierba mojada;
</p><p class="ql-block">es una larga ronda de vientos tañedores
</p><p class="ql-block">entre las flautas rojas de las ramas;

</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">es una herida queja de líquidos metales
</p><p class="ql-block">por fugitivos corazones de agua.
</p><p class="ql-block">Escuchamos el tiempo y apretamos los párpados
</p><p class="ql-block">y sentimos el tiempo en nuestras lágrimas.

</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">El otoño que arde con su lumbre de gloria
</p><p class="ql-block">presta a las cosas luz misteriosa y dorada;
</p><p class="ql-block">toda la tierra tiene una triste hermosura
</p><p class="ql-block">como una dulce evocación de infancia.

</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">También otoño el corazón nos dora
</p><p class="ql-block">y sus hondos paisajes nos enciende en el alma
</p><p class="ql-block">y nos sentimos tiempo transitando, fundida
</p><p class="ql-block">nuestra amarilla cera en las hermosas brasas.

</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">Caminamos pisando un corazón de hojas.
</p><p class="ql-block">Pisando lentamente una esperanza.
</p><p class="ql-block">Y miramos al cielo. Y abatimos la frente.</p><p class="ql-block">
Y decimos: —Mañana.</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">(De “Elegía de Otoño”, 1952)</p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block">图源于网络及AI生成</p>