艾克拜尔·米吉提译诗:白牝鹿

艾克拜尔

<p class="ql-block">白牝鹿</p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block">柏特克·都瑟拜 著</p><p class="ql-block">艾克拜尔·米吉提 译</p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block"> 我们的阿热勒景色迷人,</p><p class="ql-block"> 茫茫松林郁郁葱葱,</p><p class="ql-block"> 有一只美丽的白牝鹿,</p><p class="ql-block"> 在林中舒展身子向我走近。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block"> 我悄悄举起手中的猎枪,</p><p class="ql-block"> 只盼白牝鹿走进射程,</p><p class="ql-block"> 百灵鸟在枝头幽幽鸣啭,</p><p class="ql-block"> 微风送来阵阵花馨……</p><p class="ql-block"> 我的视线刹那间迷乱,</p><p class="ql-block"> 白牝鹿消失得无影无踪,</p><p class="ql-block"> 是丛林把你收进了羽翼,</p><p class="ql-block"> 还是群山的胴体将你隐匿?</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block"> 哦,美丽的白牝鹿,</p><p class="ql-block"> 你是大自然神奇的精灵,</p><p class="ql-block"> 也许我不该举枪瞄准,</p><p class="ql-block"> 在我心中不是也有,</p><p class="ql-block"> 和你一样美丽的倩影。</p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block">题注:哈萨克素以白牝鹿喻自己心上人。 </p><p class="ql-block">地名:在阿勒泰山。 </p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block">载《中国林业报》1987年8月15日第4版</p>