<p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">秋</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">文|奥克塔维奥·帕斯(墨西哥)</p><p class="ql-block">译|阿丁</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">在烈焰中,在燃烧的秋日里</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">我的心时而燃起</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">纯净且孤寂。风将它唤醒</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">触及它的核心,把它悬于</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">那不对任何人微笑的光芒里:</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">多么潇洒美丽!</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">我寻觅一双手</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">一种存在,一具身躯</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">某种击碎墙壁</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">催生沉醉形态的东西</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">一抹轻触,一缕声息,</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">一个转身,一扇初展的羽翼</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">我在自身里找寻</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">骨骼,那不曾触碰的小提琴</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">精致且幽暗的脊椎</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">梦想嘴唇的嘴唇</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">梦想飞鸟的手……</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">而某种未知却说“永不”的东西</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">从天而降</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">从你而降,我的上帝与我的夙敌</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;"><span class="ql-cursor"></span></span></p> <p class="ql-block">奥克塔维奥 • 帕斯(Octavio Paz,1914.3.31~1998.4.19),墨西哥著名诗人、散文家、文学艺术评论家及外交家,二十世纪拉美最伟大,最具影响力的诗人之一,1990年诺贝尔文学奖得主。主要作品:《太阳石》,《假释的自由》,《孤独的迷宫》,《弓与琴》。</p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">OTOÑO</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><i>Octavio Paz</i></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">En llamas, en otoños incendiados,</p><p class="ql-block">
arde a veces mi corazón,
puro y solo. </p><p class="ql-block">El viento lo despierta,
</p><p class="ql-block">toca su centro y lo suspende</p><p class="ql-block">
en luz que sonríe para nadie:</p><p class="ql-block">
¡cuánta belleza suelta!
</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">Busco unas manos,
</p><p class="ql-block">una presencia, un cuerpo,
</p><p class="ql-block">lo que rompe los muros</p><p class="ql-block">
y hace nacer las formas embriagadas,
</p><p class="ql-block">un roce, un son, un giro, un ala apenas;</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">
busco dentro mí,
</p><p class="ql-block">huesos, violines intocados,</p><p class="ql-block">
vértebras delicadas y sombrías,
</p><p class="ql-block">labios que sueñan labios,
</p><p class="ql-block">manos que sueñan pájaros...
</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">Y algo que no se sabe y dice «nunca»</p><p class="ql-block">
cae del cielo,
</p><p class="ql-block">de ti, mi Dios y mi adversario.</p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block">图源于网络</p>