茶 经14 ‍—— 陆 羽‍‍‍‍‍‍ ‍‍‍‍‍ ‍‍ ‍The Classic of Tea Origins & Rituals‍‍‍‍‍‍‍‍‍ ‍ ‍‍‍‍—— Lu Yu

躍龍

<p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">七之事</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">‍ 王皇炎帝。神农氏。周鲁周公旦。齐相晏婴。汉仙人丹丘子。黄山君司马文。园令相如。杨执戟雄。吴归命侯。韦太傅弘嗣。晋惠帝。刘司空琨。琨兄子兖州刺史演。张黄门孟陽。傅司隶咸。江洗马充。孙参军楚。左记室太冲。陆吴兴纳。纳兄子会稽内史俶。谢冠军安石。郭弘农璞。桓扬州温。杜舍人毓。武康小山寺释法瑶。沛国夏侯恺。馀姚虞洪。北地傅巽。丹陽弘君举。安任育。宣城秦精。敦煌单道开。剡县陈务妻。广陵老姥。河内山谦之。后魏琅琊王肃。宋新安王子鸾。鸾弟豫章王子尚。鲍昭妹令晖。八公山沙门谭济。齐世祖武帝。梁·刘廷尉。陶先生弘景。皇朝徐英公勣。</b></p> <p class="ql-block"><u style="font-size:20px;">  译文:(共四十七则,择有关人名略记于下)神农氏(又称"炎帝","三皇"之一)。周公(名"旦")。齐相晏婴。汉仙人丹邱子。黄山君。(汉)孝文园令司马相如。(汉)给事黄门侍郎(执戟)扬雄。吴归命侯、太傅韦宏嗣(韦曜)。晋惠帝。(晋)司空刘琨,琨兄之子衮州刺史刘演。(晋)张孟陽(张载)。(晋)司隶校尉傅咸。(晋)太子洗马江统。(晋)参军孙楚。(晋)记室督左太冲(左思)。(晋)吴兴人陆纳,纳兄子会稽内史陆俶。(晋)冠军谢安石(谢安)。(晋)弘农太守郭璞。(晋)扬州太守桓温。(晋)舍人杜毓。武康小山寺和尚法瑶。沛国人夏侯恺。余姚人虞洪。北地人傅巽。丹陽人弘君举。乐安人任瞻。宣城人秦精。敦煌人单道开。剡县陈务之妻。广陵一老妇人。河内人山谦之。后魏瑯琊人王肃。刘宋新安王子鸾,鸾之弟豫章王子尚。鲍照之妹鲍令晖。八公山和尚谭济。南齐世祖武皇帝。(南朝梁)廷尉刘孝绰。(南朝梁)陶弘景先生。唐朝英国公徐勣。</u></p> <p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">  (Total 47 items, selected names are briefly recorded below) Shennong (also known as "Yandi", one of the "Three Sovereigns"). Duke of Zhou (named "Dan"). Yan Ying, Prime Minister of Qi. Danqiuzi, the immortal of Han Dynasty. Huangshan Jun. (Han Dynasty) Sima Xiangru, the magistrate of Xiaowen Garden. (Han Dynasty) Yang Xiong, the attendant of Huangmen (halberd holder). Wei Hongsi (Wei Yao), the Marquis of Guiming and the Grand Tutor of Wu. Emperor Hui of Jin Dynasty. (Jin Dynasty) Liu Kun, the Minister of Works, and Liu Yan, the governor of Gunzhou, the son of Kun's brother. (Jin Dynasty) Zhang Mengyang (Zhang Zai). (Jin Dynasty) Fu Xian, the lieutenant of Sili. (Jin Dynasty) Jiang Tong, the groom of the crown prince. (Jin Dynasty) Sun Chu, the military officer. (Jin Dynasty) Zuo Taichong, the supervisor of the record room. (Jin Dynasty) Lu Na, a native of Wuxing, and Lu Chu, the internal historian of Kuaiji, the son of Na's brother. (Jin Dynasty) Xie Anshi (Xie An), the champion. (Jin Dynasty) Guo Pu, the governor of Hongnong. Huan Wen, the governor of Yangzhou (Jin Dynasty). Du Yu, the attendant of Jin Dynasty. Fa Yao, the monk of Xiaoshan Temple in Wukang. Xiahou Kai, the native of Pei. Yu Hong, the native of Yuyao. Fu Xun, the native of Beidi. Hong Junju, the native of Danyang. Ren Zhan, the native of Le'an. Qin Jing, the native of Xuancheng. Shan Daokai, the native of Dunhuang. The wife of Chen Wuzhi of Shanxian. An old woman of Guangling. Shan Qianzhi, the native of Henei. Wang Su, the native of Langye of the Later Wei Dynasty. Prince Luan of Xin'an of Liu Song Dynasty, and Prince Shang of Yuzhang, the younger brother of Luan. Bao Linghui, the sister of Bao Zhao. Tan Ji, the monk of Bagong Mountain. Emperor Wu of the Southern Qi Dynasty. Liu Xiaochuo, the court judge of the Southern Liang Dynasty. Mr. Tao Hongjing of the Southern Liang Dynasty. Xu Ji, the Duke of Yingguo of the Tang Dynasty.</b></p> <p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">  (全47項目、以下に抜粋した名前を簡潔に記す) 神農 (別名「延帝」、三帝の一人)。 周公 (別名「丹」)。 斉の宰相顔嬰。 漢の仙人丹丘子。 黄山君。 (漢) 孝文園の長官司馬相如。 (漢) 黄門の侍従楊雄 (戟持ち)。 桂明侯で呉の太師でもある魏弘司 (魏瑤)。 晋の恵帝。 (晋) 工部大臣の劉昆と、昆の兄弟の息子で郡州の知事である劉延。 (晋) 張孟陽 (張在)。 (晋の時代)苻仙、シリの副官。 (晋の時代)皇太子の新郎・蒋通。 (晋の時代) 孫忠 軍師。 (晋代) 左太中 記録室主任。 (晋の時代)呉興出身の陸娜と、会稽の内史家で娑の兄の息子である陸褚。 (晋王朝)謝安石(謝安)、チャンピオン。 (晋代)郭普、弘農太守。桓文 揚州太守(晋代)。杜瑜 晋の従者。ファ・ヤオ(武康蕭山寺の僧侶)夏侯櫂、ペイの出身。余姚出身の余紅さん。傅迅、北帝出身。丹陽の人、洪俊菊。楽安の人、宣城の人、敦煌の人、山県の陳無之の妻、広陵の老婆、河内の人、山千之。後魏の琅野の人、王素。劉宋の辛安王阮と、阮の弟、毓章王尚。鮑昭の妹、鮑霊輝。八公山の僧、譚季。南斉の武帝。南梁の裁判官、劉小初。南梁の陶洪景氏。唐の英国公、許季。</b></p> <p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">  《神农·食经》:“茶茗久服,令人有力、悦志”。</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><u style="font-size:20px;">‍ 译文:《神农食经》说:"长期饮茶,使人精力饱满,兴奋。"</u></p><p class="ql-block">‍</p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">‍ "Shennong Food Classic" says: "Long-term tea drinking can make people energetic and excited."</b></p><p class="ql-block">‍</p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">‍ 『神農食品経典』には、「長期にわたってお茶を飲むと、人は元気になり、興奮する」と書かれている。</b></p> <p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">  周公《尔雅》:“槚,苦茶。”</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><u style="font-size:20px;">‍ 译文:周公《尔雅》说:"槚,就是苦茶。"</u></p><p class="ql-block">‍</p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">‍ Zhou Gong's Er Ya says: "槚 (jia) is bitter tea."</b></p><p class="ql-block">‍</p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">‍ 周公の二雅は言う:「槚は苦い茶である。」</b></p> <p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">  陆羽(733年—约804年),名疾,字鸿渐,又字季疵,唐代复州竟陵(今湖北天门)人。唐代茶学家、茶文化奠基人。</b></p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">‍ Lu Yu (733-804), also known by his given name Ji, courtesy name Hongjian and also Jici, was a native of Jingling, Fuzhou (now Tianmen, Hubei) in the Tang Dynasty. He was a tea expert and founder of tea culture in the Tang Dynasty.</b></p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">‍ 陸羽(733年 - 804年頃)、名は季、字は洪建、季慈とも呼ばれ、唐代の福州京陵(現在の湖北省天門市)の人である。唐代の茶学者であり茶文化の創始者。</b></p> <p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">湖北天門 茶經樓</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">Hubei Tianmen Climbing Tea House</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">湖北省天門市 ティーハウス</b></p>