(0338)北京土语是历史发展的活化石

吕长鸣

<h3></h3> <h3>----------&nbsp;(0338)北京土语是历史发展的活化石&nbsp;2010年&nbsp;---------&nbsp;&nbsp;中国地域广阔,从南到北、从东到西都有数千公里之遥。俗语说的好:百里不同音。这样辽阔的国土,各个地区有着不同的方言土语,作为一个统一的国家,各朝代的中央政权为了保证国家的大一统,为了方便全国范围内的经济文化的交流发展,都推行了能够在全国流通的“官话”,这种“官话”,也就是现在推广使用的“普通话”。&nbsp;现代社会,由于交通的便利,人员的交流频繁,加之音像媒体的普及,在全国范围推广普通话,各地区的方言土语都在逐渐的“异化”,并逐渐的边缘化。这种方言土语逐渐消失的现象,有人说好,有人说不好的。对这种现象,《人民日报海外版》曾在2009年发表过一篇名为《保护方言留存民族记忆》的文章,里面就谈到了“我国局部地区出现‘方言资源流失’现象,部分方言的使用范围日渐萎缩”的问题。文章中指出:“作为‘语言资源’的重要组成部分,汉语方言是我国宝贵的非物质文化遗产”,这是因为“不少汉语方言保留着古汉语成分,饱含‘民族记忆’,承载了诸多历史文化内容”。所以从“2008年10月起,国家语委逐步开展‘中国语言资源有声数据库’建设”,明确提出,要“原汁原味”的保留下来各地区的“民族记忆”,也就是各地区的“方言”。&nbsp;这些年来,北京地区传统意义上的方言土语也在逐步的“异化”,也逐渐的失去了“原汁原味”,根据现在传统意义上的北京土语的现状,保存北京地区的方言土语工作已经是一项刻不容缓的事情了&nbsp;我们之所以保留北京方言土语,有这样几条原因:&nbsp;一是由于北京地区的特殊历史地位,现在在全国范围内推广的普通话,其“标准音”就取自于北京方言土话的发音,所以北京方言土语的发音,也就是普通话发音的“标准物”。北京方言土语的“异化”、消失,特别是北京方言土语发音的“异化”、消失,对国家普通话的研究、发展将是一个不可弥补的损失。&nbsp;现在在北京地区,已经很难找到十分标准的传统意义上的北京方言土语的发音了,所以,必须马上行动起来,刻不容缓,把北京方言土语作为一种濒危的“历史的非物质文化遗产”,“原汁原味”保护起来。&nbsp;&nbsp;&nbsp; 二是北京城作为三千多年的古老城市,作为六朝古都,作为共和国的首善之区,历史的文化积淀十分的厚重。北京地区的方言土语是这个区域内的历史产物,同时也是这个地区历史文化、社会文化的承载体,在北京的方言土语中,有大量的词汇附带着丰富的历史信息。&nbsp;如“官房”、“官茅房”、“官厅”等词汇与大清国城市建设有着直接的关系;如“叫起”、“在旗”、“铁杆庄稼”、“黄带子”、“红带子”、“在旗的”等词汇与满族入主北京,实行对国家的统治管理有着直接的关系;如“窩脖儿”、“杠房儿”、“吃瓦片”、“吃软片”等词汇与老北京人从事的职业有关系;如“茶卤儿”、“水汆儿”、“风斗儿”、“土箱子”等词汇与老北京人的生活有着直接的关系;如“驴打滚”、“栗子面小窝头”、“炸卷果”、“蛤蟆吐蜜”等词汇都是北京风味小吃;如“叫板”、“有板有眼”、“跟包的”、“拿糖”、“行头”、“里格楞”等词汇与北京戏曲有着直接的关系;土语中简单的两三个字组成的词汇,就可以形象的反映出当时北京地区的社会状况、生活条件、市井风俗。&nbsp;老北京的方言土语是北京地区历史发展的活化石,是这个地区不可再生的非物质文化遗产。&nbsp;三是由于北京话的发音无论是在大清国,还是中华民国,还是现在的共和国,都是中央政府推行的“官话”、“普通话”发音的标准,所以用老北京方言土语创造出的文艺作品,能够被全国其他地区、操着各种不同方言土语的人群所接受。&nbsp; &nbsp;老北京既是一座有数千年建城历史的北方重镇,又是一座有近千年历史的全国政治中心、文化中心的大都市。所以历史上北京城人才济济,文人辈出。历史上使用北京地区的方言土语创作的文艺作品很多。如元朝的杂剧,就应该是使用当时的大都城(北京城)的语言写成的。目前仍广泛流行于世的著名文艺小说,如清代曹雪芹的《红楼梦》、文康的《儿女英雄传》,现代作家老舍的《骆驼祥子》等等,都是使用北京土语词汇写成的;这些年来,全部台词都是京腔京韵的北京人艺演出的话剧《茶馆》、电视连续剧《四世同堂》等等影视作品,也受到了各界人士、各个年龄段的观众的追捧。&nbsp;保留老北京的方言土语,并了解老北京的方言土语,对深刻的理解这些文艺作品有着重要的作用。&nbsp;--------</h3>