<p class="ql-block" style="text-align:center;"><b><i>蝶恋花</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b><i>宋•李清照</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b><i>暖雨晴风初破冻,</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b><i>柳眼梅腮,已觉春心动。</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b><i>酒意诗情谁与共?</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b><i>泪融残粉花钿重。</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b><i>乍试夹衫金缕缝,</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b><i>山枕斜欹,枕损钗头凤。</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b><i>独抱浓愁无好梦,</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b><i>夜阑犹剪灯花弄。</i></b></p><p class="ql-block"><b>注释:</b></p><p class="ql-block">1、蝶恋花:词牌名。又名“凤栖梧”“鹊踏枝”等。双调,六十字,上下片各四仄韵。2、初破冻:刚刚解冻。</p><p class="ql-block">3、柳眼:初生柳叶,细长如眼,故谓“柳眼”。</p><p class="ql-block">4、花钿(diàn):用金翠珠宝等制成花朵的首饰。</p><p class="ql-block">5、乍:起初,刚刚开始。</p><p class="ql-block">6、金缕缝:用金钱缝成的农服。</p><p class="ql-block">7、山枕:即檀枕。因其形如“凹”,故称“山枕”。</p><p class="ql-block">8、斜欹(qī):《历代诗余》、文津阁四库全书本《乐府雅词》作“欹斜”。欹,靠着。</p><p class="ql-block">9、钗头凤:即头钗,古代妇女的首饰。因其形如凤,故名。</p><p class="ql-block">10、夜阑:夜深。</p><p class="ql-block">11、灯花:灯蕊燃烧耐结成的花形。</p> <p class="ql-block">译文:</p><p class="ql-block"> 暖暖的雨,暖暖的风,送走了些许冬天的寒意。柳叶长出了,梅花怒放了,春天已经来了。</p><p class="ql-block"> 端庄的少妇,也被这春意撩拨起了愁怀。爱侣不在身边,又能和谁把酒论诗呢? 少妇的泪水流下脸颊,弄残了搽在她脸上的香粉。</p><p class="ql-block"> 少妇试穿金丝缝成的夹衫,但心思全不在衣服上面。她无情无绪的斜靠在枕头上,把她头上的钗儿压坏了,她也茫然不顾。</p><p class="ql-block"> 她孤单的愁思太浓,又怎能做得好梦?惟有在深夜里呵,手弄着灯花,心里想着爱侣。</p> <p class="ql-block" style="text-align:center;"><b><i>春柳</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b><i>明 · 谢榛</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b><i>嫩色含轻雨,柔丝弄早春。</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b><i>昏鸦栖欲定,肠断未归人。</i></b></p><p class="ql-block"><b>注释:</b></p><p class="ql-block">1、嫩色:柳树新长出的嫩叶的颜色。</p><p class="ql-block">2、柔丝:指柳条,因其柔软如丝。</p><p class="ql-block">3、弄早春:形容柳条在早春的微风中轻轻摇曳,仿佛在戏弄春天。</p><p class="ql-block">4、昏鸦:昏鸦,傍晚时分的乌鸦。</p><p class="ql-block">5、肠断:形容极度思念或悲伤。</p><p class="ql-block">6、未归人:指远方未归的亲人或友人。</p> <p class="ql-block">译文:</p><p class="ql-block"> 柳树嫩绿的叶子沾着细雨,显得格外娇嫩;柔软的柳条在早春的微风中轻轻摇曳,仿佛在戏弄春天。</p><p class="ql-block"> 傍晚时分,乌鸦在树上栖息,似乎要安定下来;而远方未归的人,却让我思念得肝肠寸断。</p>