<p class="ql-block ql-indent-1"><span style="color:rgb(255, 138, 0);">大学同学谢彦君继《庄子内篇引归》、《名家四子引归》之后,又出了《老子引归》一书。我索要了一本,样书快递寄来,并附赠言。我喜欢写书法,常写老子《道德经》中的句子,但对这些句子的意涵却一知半解、模模糊糊。我迫不及待地读了前言和第一章,越看越入迷,开解了我许多疑惑,有豁然开朗、如沐春风、神清气爽的感觉。很佩服老同学的治学严谨、溯本求源、深入探索的风范。我边读边以顺口溜方式写了些读书笔记,以加深记忆和理解,晒出来与朋友共勉。今天完成第二十六章,笔记内容皆源自《老子引归》,理解上有很多不当之处,请赐教指正。</span></p> “燕处超然” <p class="ql-block" style="text-align:center;">重为轻根,静为躁君。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">圣王之行,“重”“静”因顺。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">虽有荣观,不睬不问。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">超然物外,闲适沌沌。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">疑兮惑兮?万乘之尊,</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">以身轻国,桀骜不驯。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">轻举失本,躁动失君。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">如之奈何?无道昏君!</p> 《老子引归》二十六章译文 <p class="ql-block">【原文】</p><p class="ql-block"> 重为轻根,静为躁君。是以圣人终日行不离辎重,虽有荣观,燕处超然。奈何万乘之主,而以身轻天下?轻则失本,躁则失君。</p><p class="ql-block">【译文】</p><p class="ql-block"> 重是轻的根本,静是躁的主宰。所以,圣王之行,终日无不持重守静,即便拥有荣华奇观,也能超然于外物,闲适自得。为什么那些大国的君主,却不以自身为重,在治理国家时轻躁行事呢?轻举就会失去国本,躁动就会失去君位。</p>