百年不朽的日本名曲《海滨之歌》

小飞大吉

<p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"><span class="ql-cursor"></span>《海滨之歌》</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">原唱:村幸子(日本)</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">翻唱: 小飞大吉</span></p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">旋律极其优美的《海滨之歌》源自于日本著名歌曲《浜辺の歌》。早在1916年,日本汉学家、诗人林古溪将他的诗歌《はまべ》(《在海边》)改编成《浜辺の歌》发表在东京音乐学校的一本校友会杂志上,并标注了“作曲用试作”。两年后,年轻的东京音乐学校毕业生成田为三将《浜辺の歌》谱成了童谣歌曲。渐渐地这首歌成为日本家喻户晓的歌谣和各类合唱团的保留曲目,并被编入了中小学校教材。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">自从有了互联网之后,歌迷们可以欣赏到日本著名歌星倍赏千惠子早年演唱的日文版本的《浜辺の歌》。她的演绎宛若天籁, 缠绵伤感,令人泪目!</span></p> <p class="ql-block">日本歌星倍赏千惠子</p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;"><span class="ql-cursor"></span>《浜辺の歌》很早就被译成中文,而且不同的歌手也采用了不一样的译文歌词。在邓丽君1984年发行的《爱的使者》专辑中,她采用了由庄奴填词的《浜辺の歌》并取名为《海恋》。</span></p> <p class="ql-block">邓丽君专辑《爱的使者》</p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;"><span class="ql-cursor"></span>上世纪八十年代之后,国内的不少著名歌手包括蒋大为、苏小明等也曾翻唱过这首百年不朽的名曲。</span></p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;"><span class="ql-cursor"></span>《海滨之歌》的歌词表现了在海边怀念过去的心情,其曲调舒缓悠扬,深情优美中流露出几分惆怅。在此与大家分享我的演绎,感谢您的浏览欣赏!</span></p> <p class="ql-block">早晨太阳升起时</p><p class="ql-block">徘徊在海边</p><p class="ql-block">情不自禁想起他</p><p class="ql-block">往事涌心间</p><p class="ql-block">云儿在天上漂浮</p><p class="ql-block">海风又响耳边</p><p class="ql-block">海面上波涛间</p><p class="ql-block">船儿时隐时现</p> <p class="ql-block">傍晚斜阳西下时</p><p class="ql-block">徘徊在海边</p><p class="ql-block">情不自禁想起他</p><p class="ql-block">往事涌心间</p><p class="ql-block">白浪啊涌到岸边</p><p class="ql-block">又回到海里面</p><p class="ql-block">天空上星星闪</p><p class="ql-block">月儿时隐时现</p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">后注:文章中的部分图片和介绍来自网络。 在此谨向原作者致以谢意!</p>