<p class="ql-block">文字:刘博温</p><p class="ql-block">图片:互联网</p> <p class="ql-block ql-indent-1">1.</p><p class="ql-block ql-indent-1">如果一个人的名字取字太过偏僻,会不会影响名留青史?张鷟的这个“鷟”(音zhuo,二声)字,估计在他生活的初唐时代,也没有多少人认得。正史之中,张鷟并没有一席之地,只是在新旧唐书的“张荐传”中略有提及,张荐是张鷟的孙子。之所以如此,应该跟名字没啥关系。但是如果因此说这个人做官品级太低,正史自然不纳,也说不通。因为正史中没做过官的布衣也不少。譬如司马迁的《史记》,“刺客列传”中大都是没有功名些小人物。</p><p class="ql-block ql-indent-1">有人会说你这人矫情,正史不给他立传说明他不够资格呗。要真是这样,咱就不在这费键盘了。</p><p class="ql-block ql-indent-1">跟张鷟的名字联系在一起的,是他的小说《游仙窟》,这是唐代传奇小说中的代表性作品,也是中国最早的艳情小说,或许没有之一。但是,他的另一篇作品《朝野佥载》收入了《资治通鉴》和《四库全书》,《游仙窟》却没有踪影,为什么呢?失传了。</p><p class="ql-block ql-indent-1">上个世纪初,当时大清的驻日公使在日本发现了《游仙窟》,便介绍回国内。鲁迅先生曾在北大讲课时介绍过这篇作品,在他的《中国小说史略》中也有提及。</p><p class="ql-block ql-indent-1">日本人对这一篇《游仙窟》推崇到什么程度?说起来不敢相信,日本人把《游仙窟》与《诗经》、《论语》并列为中华文化经典。日本人编的《全唐诗逸》就收录了《游仙窟》种的十九首诗。后来又增补了五十八首。</p><p class="ql-block ql-indent-1">历史弄人,张鷟在中国默默无闻,却在日本红的厉害,应了那句话“窗户眼儿吹喇叭–名声在外。”</p> <p class="ql-block ql-indent-1">2.</p><p class="ql-block ql-indent-1">张鷟为什么起这么个奇怪的名字呢?原来是在他出生的时候,他的老爹做梦梦见一只紫色大鸟,飞在自家屋檐之下,久久盘桓不去。于是就跟自己的老爹,就是张鷟的爷爷报告说:“这种紫色的鸟叫做'鸑鷟',为凤凰之佐,所以这个即将降生的小子,将来必是皇帝的左右。”</p><p class="ql-block ql-indent-1">张鷟老爹的愿望是好的,但是可惜,张鷟的官场成就,与老爹的期望相差甚远。</p><p class="ql-block ql-indent-1">本来呢,张鷟的仕途开头是不错的,首先是中了进士,这是当时做官的重要台阶。之后“八中制科,四参选判”,就不解释了,总之是成绩优秀。但是此人性格急躁偏激、风流放荡、口无遮拦、不拘小节,不招人待见,所以,进士及第之后,就去做了个河阳县尉。之后还做过长安县尉,鸿胪寺丞,在武则天的大周,做了侍御史。</p><p class="ql-block ql-indent-1">那一篇《游仙窟》,据说就是张鷟在当河阳县尉的时候写的。</p><p class="ql-block ql-indent-1">这一篇《游仙窟》,在现在,大概算是一篇短篇小说,一万余字,笔者认真读过。在笔者看来,这一篇骈文体的作品,与其说是一篇小说,不如说是一篇叙事长诗或者故事串起来的作者诗集。整篇作品中,有七十余首五言、七言、古诗体诗歌。</p><p class="ql-block ql-indent-1">至于内容,有点如今玄幻小说的味道。因为《游仙窟》讲述的,是作者(第一人称)在出使途中,在积石山探访人们所说的神仙窟,遇到两位绝色女子,作者与她们宴饮歌舞、调情戏谑、最后同床共枕,依依惜别的故事。</p> <p class="ql-block ql-indent-1">3.</p><p class="ql-block ql-indent-1">《游仙窟》之所以失传,历史学家们说一个重要原因是这部作品太过香艳。不但情节充满了挑逗和勾引,而且其中诗词更是香艳无比,用词之大胆,在唐朝文学,也是少见。</p><p class="ql-block ql-indent-1">譬如作者初见女主十娘,只是惊鸿一瞥,随后便赠书十娘,他是这么介绍自己的:“余以少娱声色,早慕佳期,历访风流,遍游天下。弹鹤琴于蜀郡,饱见文君;吹凤管于秦楼,熟看弄玉。虽复赠兰解佩,未甚关怀;合卺横陈,何曾惬意!昔日双眠;恒嫌夜短;今宵独卧,实怨更长。一种天公,两般时节。遥闻香气,独伤韩寿之心;近听琴声,似对文君之面。”一个风流浪子形象跃然纸上,我相信,这就是张鷟的自画像。</p><p class="ql-block ql-indent-1">后面到高潮处,其描写虽不如《金瓶梅》那样露骨,也基本上属于“艳词浪语”了,这自然不能为儒家道德的卫道士们所容,被官家封杀了也说不定。</p><p class="ql-block ql-indent-1">所谓“墙里开花墙外香”,虽然《游仙窟》在中国失传,却在东边的日本备受吹捧。想来是因为日本人没有那么多礼教束缚,喜欢那个调调儿。据说日本历史上不少有名的文学作品都受到《游仙窟》的影响。《万叶集》是日本最早的一部诗歌总集,大概跟我们的《诗经》差不多,据专家考证说,其中至少有十几首诗是《游仙窟》中的句子演化而成的。譬如,其中有“天将暮时敞门户,待入梦中人儿来”就是从《游仙窟》的“今宵莫闭户,梦里向渠边”演化而来。再譬如“倘不相见尚无事,一见奈何如此情”来自于“元来不见,他自寻常。无事相逢,却交烦恼”等等。</p> <p class="ql-block ql-indent-1">4.</p><p class="ql-block ql-indent-1">历史上大家都把张鷟放在小说家之列,也没有错。但是我仍然执拗地把他当做一个诗人,或者小说家兼诗人。因为《游仙窟》中的七十多首诗,在唐诗中是有其特色的,我们来欣赏几首。</p><p class="ql-block ql-indent-1">《听十娘弹筝》:</p><p class="ql-block ql-indent-1"><span style="color:rgb(22, 126, 251);">自隐多姿则,欺他独自眠。</span></p><p class="ql-block ql-indent-1"><span style="color:rgb(22, 126, 251);">故故将纤手,时时弄小弦。</span></p><p class="ql-block ql-indent-1"><span style="color:rgb(22, 126, 251);">耳闻犹气绝,眼见若为怜。</span></p><p class="ql-block ql-indent-1"><span style="color:rgb(22, 126, 251);">从渠痛不肯,人更别求天。</span></p><p class="ql-block ql-indent-1"><span style="color:rgb(1, 1, 1);">十娘怀抱琵琶,尚未弹奏,少府(男主)道:</span></p><p class="ql-block ql-indent-1"><span style="color:rgb(22, 126, 251);">“心虚不可测,眼细强关情;</span></p><p class="ql-block ql-indent-1"><span style="color:rgb(22, 126, 251);">回身已入抱,不见有娇声。”</span></p><p class="ql-block ql-indent-1"><span style="color:rgb(1, 1, 1);">十娘和曰:</span></p><p class="ql-block ql-indent-1"><span style="color:rgb(22, 126, 251);">”怜肠忽欲断,忆眼已先开;</span></p><p class="ql-block ql-indent-1"><span style="color:rgb(22, 126, 251);">渠未相撩拨,娇从何处来?”</span></p><p class="ql-block ql-indent-1"><span style="color:rgb(1, 1, 1);">《咏刀》(削梨用的刀子):</span></p><p class="ql-block ql-indent-1"><span style="color:rgb(22, 126, 251);">自怜胶漆重,相思意不穷。</span></p><p class="ql-block ql-indent-1"><span style="color:rgb(22, 126, 251);">可惜尖头物,终日在皮中。</span></p><p class="ql-block ql-indent-1"><span style="color:rgb(1, 1, 1);">《咏刀鞘》:</span></p><p class="ql-block ql-indent-1"><span style="color:rgb(22, 126, 251);">数捺皮应缓,频磨快转多;</span></p><p class="ql-block ql-indent-1"><span style="color:rgb(22, 126, 251);">渠今拔出后,空鞘欲如何!</span></p><p class="ql-block ql-indent-1"><span style="color:rgb(1, 1, 1);">《咏熨斗》:</span></p><p class="ql-block ql-indent-1"><span style="color:rgb(22, 126, 251);">旧来心肚热,无端强熨他。</span></p><p class="ql-block ql-indent-1"><span style="color:rgb(22, 126, 251);">即今形势冷,谁肯重相磨!</span></p><p class="ql-block ql-indent-1"><span style="color:rgb(1, 1, 1);">《咏燕子》:</span></p><p class="ql-block ql-indent-1"><span style="color:rgb(22, 126, 251);">双燕子,联翩几万回。</span></p><p class="ql-block ql-indent-1"><span style="color:rgb(22, 126, 251);">强知人是客,方便恼他来。</span></p><p class="ql-block ql-indent-1"><span style="color:rgb(22, 126, 251);">双燕子,可可事风流。</span></p><p class="ql-block ql-indent-1"><span style="color:rgb(22, 126, 251);">即令人得伴,更亦不相求。</span></p><p class="ql-block ql-indent-1"><span style="color:rgb(1, 1, 1);">类似的咏物诗还有很多,包括咏酒杓子,咏酒盏,咏李子,咏蜂,咏弓,等等。</span></p><p class="ql-block ql-indent-1"><span style="color:rgb(1, 1, 1);">当然,少不了情诗,如:</span></p><p class="ql-block ql-indent-1"><span style="color:rgb(22, 126, 251);">千看千意密,一见一怜深。</span></p><p class="ql-block ql-indent-1"><span style="color:rgb(22, 126, 251);">但当把手子,寸斩亦甘心。</span></p><p class="ql-block ql-indent-1"><span style="color:rgb(1, 1, 1);">离别:</span></p><p class="ql-block ql-indent-1"><span style="color:rgb(22, 126, 251);">别时终是别,春心不值春。</span></p><p class="ql-block ql-indent-1"><span style="color:rgb(22, 126, 251);">羞见孤鸾影,悲看一骑尘。</span></p><p class="ql-block ql-indent-1"><span style="color:rgb(22, 126, 251);">翠柳开眉色,红桃乱脸新。</span></p><p class="ql-block ql-indent-1"><span style="color:rgb(22, 126, 251);">此时君不在,娇莺弄杀人。</span></p><p class="ql-block ql-indent-1"><span style="color:rgb(1, 1, 1);">还有很多关于男女欢情的描写,香艳而不至淫乱。看官们不妨搜索原文,一睹为快。</span></p><p class="ql-block ql-indent-1"><br></p><p class="ql-block ql-indent-1"><span style="color:rgb(22, 126, 251);">问:鲁迅先生曾为《游仙窟》写过一篇序言,您知道这篇序言收录在鲁迅先生哪本书里吗?</span></p>