<div><br></div>这是1945年苏联取得卫国战争胜利后创作的歌曲。<br><br>为了筹备当年11月7日的"春天与胜利音乐会“,苏联著名的电影导演、社会主义劳动英雄谢尔盖·尤特凯维奇(他是战争年代歌舞团的首席导演)构思了几首歌,其中一首的创意引起了作曲家诺维科夫和诗人奥莎宁的兴趣,于是这首描写卫国战争漫长的艰苦岁月的歌曲《Эх, дороги…》(《道路》)诞生了。<br><br>先请欣赏苏联亚历山德罗夫红旗歌舞团的演唱:<div><br></div> 列夫·伊万诺维奇·奥沙宁(1912-1996)是苏联诗人和词曲作者。著有70多部诗集、诗歌短篇小说和戏剧,斯大林一等奖获得者(1950年),还获得世界青年和学生节奖。我们熟悉的《歌唱动荡的青春》、《我的祖国》、《愿世界上永远有太阳》都是他做的歌词。<br><div><br></div> 阿拉托里.诺维科夫(1896-1984)是苏联作曲家、合唱团指挥、教师和社会活动家,苏联人民艺术家(1970),社会主义劳动英雄(1976)还两次获得斯大林文艺二等奖(1946、1948)。我们熟悉的《黑皮肤姑娘》、《瓦夏、好瓦夏》、《我的祖国》等都是他的作曲。<br><div><br></div> 德米特利·赫沃罗斯托夫斯基(1962-2017)苏联和俄罗斯歌剧歌手、著名男低音歌唱家,俄罗斯联邦人民艺术家。请欣赏他演唱的这首歌:<div><br></div> 2009年,留学莫斯科国立文化艺术大学的我国广西的抒情男中音万寿宁演唱这首歌获得了中国国家广电总局主办的“情动俄罗斯”金奖,请欣赏他在比赛中的俄语演唱:<div><br></div> 下面是这首歌的中文演唱。由训练有素、酷爱音乐的俄苏老朋友捷尼亚录制。他的声音控制好,演唱中充分表达了对作品的感受:<div><br></div> 俄语歌词:<div><br></div><div>《Эх, дороги…》<br><br>Слова Л.Ошанина<br>Музыка А. Новикова<br><br>Эх, дороги…пыль да туман,<br>Холода, тревоги да степной бурьян.<br>Знать не можешь доли своей:<br>Может, крылья сложишь посреди степей.<br><br>Вьется пыль под сапогами —<br>степями,полями, -<br>А кругом бушует пламя<br>Да пули свистят.<br><br>Эх, дороги…пыль да туман,<br>Холода, тревоги да степной бурьян.<br>Выстрел грянет, ворон кружит,<br>Твой дружок в бурьяне неживой лежит.<br><br>А дорога дальше мчится, <br>пылится, клубится<br>А кругом земля дымится —<br>Чужая земля!<br><br>Эх, дороги… пыль да туман,<br>Холода, тревоги да степной бурьян.<br>Край сосновый. солнце встает.<br>У крыльца родного мать сыночка ждет.<br><br>И бескрайними путями<br>степями, полями —<br>Все глядят вослед за нами<br>Родные глаза.<br><br>Эх, дороги… пыль да туман,<br>Холода, тревоги да степной бурьян.<br>Снег ли, ветер вспомним, друзья.<br>…Нам дороги эти позабыть нельзя.<br><br>1945 г.<br></div> 汉语歌词:<div><br></div><div> 《道路》<br>列.奥 沙 宁 词<br>阿.诺维科夫 曲<br>佚 名 译配<br>1、<br>哎,那道路,尘雾迷茫,<br>遍地荒草风雪,充满着动荡。<br>有谁知道自己的命运,<br>也许就在这草原,雄鹰折断翅膀。<br><br>脚下尘土到处飞扬,<br>遮草原,盖田野,<br>四周大火熊熊燃烧,<br>炮声在轰响。<br><br>2、<br>哎,那道路,尘雾迷茫,<br>遍地荒草风雪,充满着动荡。<br>枪声阵阵,乌鸦乱飞,<br>你亲爱的战友,倒在道路旁。<br><br>道路一直伸向远方,<br>那风沙在发狂,<br>只见大地硝烟弥漫,<br>哪里是故乡。<br><br>3、<br>哎,那道路,尘雾迷茫,<br>遍地荒草风雪,充满着动荡。<br>松林背后 升起朝阳<br>母亲等待儿女,在那台阶上。<br><br>亲人的目光伴随我们,<br>穿田野,过草原,<br>永远伴随我们去向<br>那无边远方。<br><br>4、<br>哎,那道路,尘雾迷茫,<br>遍地荒草风雪,充满着动荡。<br>风雪严寒,我们常回想,<br>这条艰巨的道路,<br>永远也不能忘。<br></div><div><br><div>汉语伴奏:</div></div> <p class="ql-block">歌曲大部分文件是2009年8月做的,在这里向提供视频和万寿宁的音频伴奏资料的船长、长春阿康老师表示感谢!</p><p class="ql-block">当然,我们更要感谢未知的前辈“佚名”老师的译配!</p><p class="ql-block">感谢捷尼亚老师深情演绎的中文版的《道路》!</p><p class="ql-block">欢迎朋友们分享、下载、学唱!</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> 俄苏歌声</p><p class="ql-block"> 柳芭编辑</p><p class="ql-block"> 2022年10月22日</p>