三牛精神迎牛年<br>We will greet the Year of the Ox with the Spirit of Three Bulls<br> 今年是牛年。<br>This year is the Year of the Ox.<br> “三牛”精神<br>"Three Bulls" Spirits<br> 为民服务孺子牛、<br>To serve the people like a willing ox to serve the children<br>创新发展拓荒牛、<br>Innovation and development like a Pioneer cattle<br>艰苦奋斗老黄牛<br>Struggle hard amid difficulties like the old cattle<br>我们要用“三牛精神”迎接牛年。<br>We will greet the Year of the Ox with the Spirit of Three Bulls.<br> 用“三牛”精神喜迎党的百年(1921-2021)华诞<br>Welcome the Party's Centenary Birthday with the Spirit of the “Three Bulls”<br> 附:含“牛”的成语<br>ix: Idioms containing cattle<br> 吹牛拍马<br>To Blow the cow and pat the horse<br>带牛佩犊<br>Released from military service<br>对牛弹琴<br>To play the lute to a cow<br>风马牛不相及<br>Have nothing in common with<br> 艰苦奋斗,<br>Working hard with perseverance.<br>牛年大吉!<br>A Happy and Luck Year of the Ox!<br> 汗牛充栋<br>An immense number of books<br>鸡口牛后<br>Fowl's Beak and ox Buttocks<br>多如牛毛<br>Numberless as the sand<br>九牛二虎之力<br>the strength of two tigers and nine oxen; great strength<br> 老牛破车<br>An old cow pulling a rickety cart<br>牛头马面<br>Devils in animal forms<br>牛刀割鸡<br>To swat a fly with a cannon<br>老牛舐犊<br>To dote on one's children<br> 牛刀小试<br>To try to kill a fly with a long spear<br>牛鼎烹鸡<br>To employ a steam hammer to crack a nut<br>牛鬼蛇神<br>Demon with the head of an ox and spirits with the Body of a serpent<br>牛骥同皂<br>To make no distinction between the wise and the foolish<br> 牛溲马勃<br>Trivial and useless things<br>牛头不对马嘴<br>A square thing does not fit into a round hole.<br>牛骥共牢<br>Ox and steed kept in the same stable <br>宁为鸡口,无为牛后<br>Better be foremost among commoners than the lowest of the aristocracy.<br> 牛郎织女<br>The cowboy and the Spinning Maid<br>牛之一毛<br>a drop in the ocean<br>气喘如牛<br>To have Bellows to mend<br>杀鸡焉用牛刀<br>He takes a spear to kill a fly<br> 亡羊得牛<br>The gain more than compensates the loss<br>蜗行牛步<br>move at a snail's pace<br>吴牛喘月<br>buffalo gazing at moon<br>犀牛望月<br>the Rhinoceros Watching the Moon<br> 执牛耳<br>Being the commander-in-chief of a federate<br>钻牛角尖<br>To get oneself into a dead-end alley through sheer stubbornness<br>初生牛犊不怕虎<br>The more wit, the less courage"<br>气壮如牛<br>strong as an ox<br> 横眉冷对千夫指,<br>Fierce-browed, I coolly defy a thousand pointing fingers; <br>俯首甘为孺子牛。<br>head bowed, like a willing ox I serve the children.<br>要发扬老黄牛的精神<br>We must carry forward the spirit of the old cattle<br> (部分图片来自网络) <br>(Some of the pictures are from the Internet )