权谋术全文及译文「三」

春风

<p>谬数卷九</p><p><br></p><p>知其诡而不察,察而不示,导之以谬。攻子之盾,必持子之矛也。</p><p><br></p><p>译文:知道对方的诡诈阴谋却故意装作不知道,即便知道了也不表现出来,让对方走到荒谬的地步。攻击对方的盾一定要以能够对方的矛。(即用对方犯的错事来诘难他)</p><p><br></p><p>智无常法,因时因势而已。即以其智,还伐其智;即以其谋,还制其谋。</p><p><br></p><p>译文:指某没有固定的法则,因时间形势而各有不同。就是说用别人的智慧来对付别人,用别人的谋略来图谋别人。</p><p><br></p><p>间者隙也,有间则隙生。以子之伎,反施于子,拨草寻蛇,顺手牵羊。</p><p><br></p><p>译文:间就是裂痕,有了裂痕就产生了可以被人利用的机会。用你的伎俩反过来施加到你的身上,如同扒草寻蛇,顺手牵羊一样容易。</p><p><br></p><p>彼阴察之,我明示之。敌之耳目,为我喉舌。借彼之口,扬我之威。</p><p><br></p><p>译文:敌人暗中刺探我的情况,我就公开的展示一些虚假信息。让敌人的耳目成为替我说话的口。借他的嘴来宣扬我的威信。</p><p><br></p><p>机变卷十</p><p><br></p><p>身之存亡,系于一旦;国之安危,决于一夕。唯智者见微知著,临机而断。因势而起,待机而变。机不由我而变在我。故智无常局,唯在一心而已。译文:一个人生死存亡可能取决于某一天的抉择,而国家的安危也可能决定于某一天颁布的政策。(一步走错,满盘皆输)唯独只有智者才能够见微知著,临机而断。依仗形势而兴起,等待时机而行动。实际不与我决定但是怎么样运用时机却在于我。所以智谋没有固定的模式,只不过在于心中灵活的运用罢了。</p><p><br></p><p>机者变也。惟知机者善变。变则安,不变则危。</p><p><br></p><p>译文:时机就是不停变化带来的某种做事机遇。只有能够洞察时机的人才能够住住时机。能够随时机而妥善变化就能够安身立命,否则就会有祸患。</p><p><br></p><p>物必先腐而蠹生,事必有隙而谗起。察其由,辨其伪,除其隙,谗自止矣。</p><p><br></p><p>译文:东西一定要先腐烂了才会滋生蠹虫,事情一定是有了裂痕才会滋生流言。审查事物发生的原因,辨别其中的真伪,阻塞它的裂痕,谗言自然就停止了。</p><p><br></p><p>知机者明;善断者智。势可度而机可恃,然后计可行矣。处变不惊,临危不乱。见机行事,以计取之,此大将之风也。</p><p><br></p><p>译文:能够看清楚时机的人就是明,善于在时机前取舍就是智。事情可以预测而时机可以利用,然后计谋就可以施行了。能够在变乱中不惊慌,面对危难不自乱阵脚。见机行事,靠计谋来智取,这就是大将做事的风格。</p><p><br></p><p>将错就错,以讹传讹,移花接木,巧取豪夺。敌快我慢,以智缓之;敌强我弱,以计疲之。釜底抽薪,此消彼长。敌缓则我速,敌弱则我强。此亦机变也。</p><p><br></p><p>译文:利用敌人的错误来向敌人传播错误消息,用敌人的错误言论来讹诈敌人,移花接木,巧妙的争取,勇猛的争夺。敌人快过我方的速度,就要用计谋来延缓敌人的攻势;敌人比我方强大,就要用计谋来拖垮对方。能够对强大的敌人釜底抽薪,就能够使我方和敌方的势力此消彼长。敌人的速度变缓慢了,我方的速度相对起来就变快了;敌人的实力变弱小了我方的实力就变强大了。这就是事物变化的枢机。</p><p><br></p><p>危在我,而施于人。故我危则人危,人不欲危,则必出我于厄难。</p><p><br></p><p>译文:我有了危难,就把我的危险强加在别人身上。所以我和别人是一同处于危难之中,人们都须希望危险降临,就一定会把我从危难中解救出来的。</p><p><br></p><p>讽谏卷十一</p><p><br></p><p>讽,所以言不可言之言,谏不可谏之谏。谏不可拂其意,而宜恤其情。谏人者宜为人谋,不为己虑。</p><p><br></p><p>译文:含蓄的讽喻,是用来说不能够直接说出来的话的,劝诫不可以劝诫的事情的。劝谏者不可以忤逆对方的意愿,而需要体恤对方的情感。劝谏者应该为对方考虑,而不是为自己谋划。</p><p><br></p><p>或激之勉之,以证其不可行也。或讽之喻之,以示其缪。进而推之,以证其不可行也。谏不宜急而宜缓,言不宜直而宜曲。</p><p><br></p><p>译文:对受谏人应该用激将或者是劝勉,来表达自己的意思。或者讽谏或者比喻,来说明对方的谬误。按照对方的思路推断下去,来证实对方的举动不可行。劝谏,不宜操之过急而应该缓和一些,言语不能太过直白而最好委婉说出。</p><p><br></p><p>嬉笑之中蕴乎理,诙谐之中寓乎道。见君之过失而不谏,是轻君之危亡也。夫轻君之危亡者,忠臣不忍为也。译文:在玩笑之间流露出道理,在诙谐之中包含道义。如果看到君主的过失而不去劝谏,是轻视君主的危难。轻视君主的危难这种事情,忠臣是不会去做的。</p><p><br></p><p>中伤卷十二</p><p><br></p><p>天下之至毒莫过于谗。谗犹利器,一言之巧,犹胜万马千军。</p><p><br></p><p>译文:天下最恶毒的事物没有超过谗言的。谗言就像利器,一句巧妙的谗言,就可能胜过千军万马。</p><p><br></p><p>谗者,小人之故伎。口变淄素,权移马鹿。逞口舌之利剑,毁万世之基业。</p><p><br></p><p>译文:进谗言,是小人常用的伎俩。用口就可以颠倒黑白,就可以指鹿为马。用口舌作为利剑,就可以毁掉万世的基业。</p><p><br></p><p>或诬之以虚,加之以实,置其于不义;或构之以实,诱之以过,陷其于不忠。宜乎不着痕迹,欲抑而先扬,似褒而实贬。译文:或者用无中生有的言论加以诬陷,或者栽赃嫁祸,把对方置于不义的境地。或者用制造事实来陷害对方,或者用利益来诱惑对方犯错,使他处于不忠的境地。恶语中伤应该不露痕迹,想贬斥对方,就要先赞扬对方,看起来是赞扬其实是贬斥。</p><p><br></p><p>随口毁誉,浮石沈木。奸邪相抑,以直为曲。故人主之患在于信谗,信谗则制于人,宜明察之。然此事虽君子亦不免也。苟存江山社稷于心,而行小人之事,可乎?译文:相信别人口中的是非,就如同相信了石头可以浮在水面上,而木头会沉到水底一样。奸邪小人的言论,能够把直的说成曲的。所以领带最忌讳的是相信别人的谗言,一旦相信了别人的谗言就会受制于奸人,所以在这个问题上面应加以明察。然而类似的事情即便身为君子也是难免会做的。假如君子心中想着国家大事,但是却去做小人做的事情,可以吗?</p><p><br></p><p>小人之智,亦可谋国。尽忠事上,虽谗犹可。然君子行小人之事,亦近小人,宜慎之。</p><p><br></p><p>译文:小人的某些智慧也可以用在国事上面。为了对领导忠诚,虽然进了谗言也是情有可原。但是君子常常做小人做的事情,也就和小人没有什么区别了,所以君子应该谨慎。</p>