<h3>从上海家步行8分钟坐上762公交,坐4站,车上八人,个个戴口罩。</h3> <h3>汶水路下,转乘地铁一号线,乘客大减。</h3> <h3>难得坐到这么空的地铁。其实在这两天人少的时候出行反而是相对安全的。</h3> <h3>坐4站,到上海火车站下,没有发现不戴口罩的行人。</h3> <h3>进上海火车站,个个旅客必须测体温。我也不例外。测温人员用测温仪朝我额前一闪,示意我通过了测试。</h3> <h3>火车站的候车大厅也是空荡荡的。</h3> <h3>站台很空,列车员照常迎候旅客。</h3><h3>我坐的这列车车身上的标牌显示此列车开往大连和嫩江。嫩江这名字好熟悉,大弟弟当年曾在嫩江的山河农场劳动锻炼。当年我送他上火车时见到的是人山人海的场面。</h3> <h3>和我相邻的这节车厢里看不到旅客。在这非常时期,铁道部一定亏本无疑。不知道哪一天外省市务工人员大批返沪。</h3> <h3>对面的列车同样是空空的不见人。</h3> <h3>坐了50分钟列车就开到苏州,票价还是14.5元,不涨价。胆大者在此时坐火车旅行还是挺舒服的,卧铺车厢也是空荡荡,就是到了一个地方找餐馆吃饭可能有些困难</h3> <h3>出苏州站也要测体温。苏州站测体温的设备比上海先进,看起来像测身高体重的立式装置,测温装置前地面上有两个脚印,旅客的脚踩在这两个脚印上,装置上方的荧光屏立马就显示体温。我测的时候来不及看自己的体温显示,我测完后,突然好奇心上升,站在一边观察了下一位测温者,我看到荧光屏上显示那人的体温是36.5度。</h3><h3>在苏州这次测体温需要排队,我等候了大约五分钟。过几天客流量大了,排队的时间一定更长。国人排队喜欢人贴人,这个习惯不好。</h3> <h3>我还看到附近还有一个同样的测温装置,工作人员身上都穿着防护服。</h3> <h3>我在火车站内坐地铁回家,车厢里的人略比上海地铁内多一点,总体上也很空。但是我等坐苏州地铁,等了11分钟才等到一列。在正常时期,2分钟就可以等到一列。</h3> <h3>拉大我拍的照片,可以看到11分这个数字。</h3> <h3>这张照片显示正在等候地铁到来的旅客。</h3> <h3>苏州地铁内景。</h3> <h3>这是我带的随身行李,其中一个袋子里装着从上海带来的食物,装了食物的袋子,跟工作人员说明后可以免安检。</h3><h3>还带了一幅挂历到苏州,是老同学阿根特意送我的。</h3> <h3>留下一张我在苏州地铁里拍的自拍。戴了眼镜,是为了看手机!</h3> <h3>坐到终点木渎站,发现5号出口已经封闭,可能是为了节省电梯运行的费用。</h3> <h3>走过中华园大酒家,拍了一张,仔细看可以看到山。</h3> <h3>金山路上行人稀少。</h3> <h3>走到了我居住小区的北门。发现北门也临时封闭了。但是封门的障碍并不是很高,我看到一个妇女在试图翻越。她能成功,我应该也不成问题。如果绕道走南门,还要10分钟。我不能这么傻。</h3> <h3>这次中国发生冠状病毒肺炎可以与美国发生的病毒流感PK,美国也不轻松啊!请看下面美国人报道美国流感的片段:</h3><h3><br></h3><h3>美国疾病控制中心预测,美国每年至少有12,000人死于流感。在2017-2018流感季节,共有61,000人死亡,4,500万人患病。到目前为止,在2019-2020季,美国有1500万人得了流感,有8200人死于流感,其中包括至少54名儿童。疾病预防控制中心(CDC)报道,流感活动已经连续11周上升,并且可能会在接下来的几周内持续上升。</h3><h3>以上译文是我用微信的翻译功能提供的,英文段落原文如下,全文从CNN 上读到的,很值得一读,读后可以多知道一些世界上人类发生的同类问题。那篇文章的标题见下面的照片。</h3><h3>The Centers for Disease Control predicts at least 12,000 people will die from the flu in the US every year. In the 2017-2018 flu season, as many as 61,000 people died, and 45 million were sickened.</h3><h3>In the 2019-2020 season so far, 15 million people in the US have gotten the flu and 8,200 people have died from it, including at least 54 children. Flu activity has been elevated for 11 weeks straight, the CDC reported, and will likely continue for the next several weeks.</h3><h3>截止今日,据有关报道,本季美国为流感丧生者已达一万。</h3><h3><br></h3> <h3>这些天来坐火车到底有多空?CNN 也有一篇报道,其中一段写道:</h3><h3>Chinese trains are seeing 80% fewer passengers than normal, as people stay home</h3><h3>An empty train in Shanghai on February 5, 2020. NOEL CELIS/AFP via Getty Images</h3><h3>With several Chinese cities under lockdown, businesses closed, and residents staying home to avoid the coronavirus, travel within the country has dropped dramatically.</h3><h3>Huang Xin, a director of the China Railway Group, said daily average passenger numbers are down 80% from what they would typically be at this time of year.</h3><h3>Lunar New Year just passed -- meaning these few weeks should be packed with travelers going home to celebrate, then returning to their cities of residence to continue work after the long public holiday.</h3><h3>But in the past 15 days, the Chinese railway has only sold an average of 1.2 million tickets a day -- about a tenth of the original estimated figures, Huang Xin said.</h3><h3>用微信翻译成中文,大意如下:</h3><h3>由于人们呆在家里,中国火车上的乘客比平常少了80。</h3><h3><br></h3><h3>随着几个中国城市被封锁,企业关闭,居民呆在家里躲避冠状病毒,国内旅行大幅下降。</h3><h3>中国铁路集团董事黄欣(音译)表示,今年这时候,平均每天的乘客量比平时下降了80%。</h3><h3>农历新年刚过,意味着这几个星期应该挤满了回家庆祝的游客,然后在长假之后回到他们居住的城市继续工作。</h3><h3>黄欣说,但是在过去的15天里,中国铁路平均每天只售出30万张火车票,约为原来估计数字的十分之一。</h3><h3><br></h3> <h3>2020/02/05从上海发出的一列车几乎是空的,这是法新社记者拍的照片。</h3>