莫笑愚 ‖ 诗歌:向春天付费——2017年微痕迹(114)

诗人莫笑愚

<h1 style="text-align: center;"><b>2017年微痕迹</b></h1><h3><br></h3><h3 style="text-align: center;">■ 莫笑愚</h3><h3><br></h3><h3><br></h3><h3><b><u>第214首 向春天付费</u></b></h3><h3><br></h3><h3>重阳节不去登高</h3><h3>北京霾大</h3><h3>秋风吹落叶</h3><h3>吹我额前的头发</h3><h3>它们加入霾的阵营</h3><h3>遮蔽了我的眼睛</h3><h3><br></h3><h3>踩三轮的女人说</h3><h3>我拉你回家吧</h3><h3>天真冷啊</h3><h3>霜叶冻得通红</h3><h3>她仿佛在抖</h3><h3>她的三轮的士四面透风</h3><h3><br></h3><h3>我跳进一辆出租车</h3><h3>司机扭头捂住嘴</h3><h3>喷嚏像激流</h3><h3>驱动车子飞奔</h3><h3>车子追着风</h3><h3>又像被风追着</h3><h3><br></h3><h3>我们从南跑向北</h3><h3>马路开阔,红叶漫卷</h3><h3>我半路下车</h3><h3>用微信付费</h3><h3>发现司机有个名字</h3><h3>叫做春天</h3><h3><br></h3><h3><br></h3><h3><b><u>第215首 玛格丽特*</u></b></h3><h3><br></h3><h3>喝了一半的鸡尾酒</h3><h3>躺在酒杯里昏昏欲睡</h3><h3>从爱尔兰空运来的水晶杯</h3><h3>站在铁鸟镂空的身体上</h3><h3>玛格丽特,你黄疸的皮肤</h3><h3>像秋天的树皮一样皱褶</h3><h3>铁锈般的红发,鸟的羽毛</h3><h3>在我的眼睛里不停旋转</h3><div>内心的涟漪慢慢睡去</div><div>哦,玛格丽特——</div><div>你来自墨西哥的红发女人</div><div>在我的水晶杯里跳舞</div><div>我的掌心刮起你的旋风</div><div>秋深了,来吧,玛格丽特</div><div>让我们一起收集落叶</div><div>枕着叶脉的涟漪</div><div>在夜里,在此刻,沉沉睡去……</div><h3><br></h3><h3>(2017-10-28于北京)</h3><h3><br></h3><h3>——————————</h3><h3>注:* 玛格丽特既是女人的名字,也是一种鸡尾酒。这里是双关语。</h3> <h3><b><u><br></u></b></h3><h3><b><u><br></u></b></h3><h3><b><u>红力评诗:</u></b></h3><h3><b><u><br></u></b></h3><h3><b> 《向春天付费》</b>信息量好大:有实景记录、有环境隐喻、有悲悯情愫、有岁月感怀、有乐观豁达。一个诗人的存在即是诗的存在,这种存在因这首诗而凝固。</h3><h3><br></h3><div><b> 《玛格丽特》:</b>有些时候,酒是最好的伴侣。在孤独的时候,在落寞的时候,在兴奋的时候,在激情的时候,在需要倾诉的时候,在需要释放的时候,在需要自我安慰的时候,在需要冷静思考的时候,在其它任何心起涟漪的时候......但是,对于此时的诗人,有些东西已经看透。岁月已留下痕迹,“内心的涟漪慢慢睡去”。这是一种自我消解,是残存的激情与岁月的沉淀之间的一种冲突的消解。是深藏的精神孤独与表层的激情燃烧之间的调和。</div><div>酒在杯中旋转的是激情的象征。而酒精带来的沉醉是精神的沉默。</div><div>(2017.10.28)</div><div><br></div> <h3><br></h3><h1 style="text-align: center;"><b>润笔品诗:总有一条诗歌的路</b></h1><h1 style="text-align: center;"><b>是为诗人留的</b></h1><div> </div><div style="text-align: center;">文/张建平</div><div><br></div><div>笑愚在超越自己。会有一些阻隔,这个阻隔来自表达的更深入一步,在诗歌的诗意上更为确切完整。诗歌的表达千篇一律,总会有让诗人感觉不尽人意的地方。很可能,诗意的表达并非像我们想象的那样容易,但总要去打开一条自我表达的纯熟路径,为了一种灵魂的书写。</div><div> </div><div>《向春天春天付费》转场与跳跃,在这样一种突然让我陌生的语境里,诗人在表达某种恳切,需要深入品味的意境,在这样的“场”中,来形成对于司空见惯的事物诗意的拉伸。诗意的生活细节,需要诗人的敏感力来做特殊的挖掘,所以,诗人的眼界,会有真正的美好。</div><div> </div><div>《玛格丽特》是一首“滑动”的诗歌。酒意与诗意交织在一起的奇妙之处,会更多释放一些情绪。朦胧的一些意境,在“内心涟漪慢慢的睡去”时分,会有墨西哥的红发女人在水晶杯里曼舞,这不是惆怅的感觉,恰是在奔放,因为,诗人的情愫在“让我们一起收集落叶”的过程,释放了对于秋季的萧瑟感,在酒之热度感中,伸展更为委婉的诗境。</div><div><br></div><div>原文见:</div>