司空图《二十四诗品》影及网译

海音

<p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:20px;">文/司空图 网译 影/网络</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:20px;">二十四诗品,</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:20px;">二十四种诗的意境。</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:20px;">司空图(837~908)晚唐诗人、诗论家。字表圣,自号知非子,又号耐辱居士。祖籍临淮(今安徽泗县东南)人。唐懿宗咸通十年应试,擢进士上第,天复四年,朱全忠召为礼部尚书,司空图佯装老朽不任事,被放还。后梁开平二年(908年),唐哀帝被弑,他绝食而死,终年七十二岁。司空图成就主要在诗论,《二十四诗品》为不朽之作。《全唐诗》收诗三卷。</span></p> <h1 style="text-align:center;"><br></h1><h1 style="text-align:center;"><b>一、雄浑</b></h1><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><h1 style="text-align:center;"><b>大用外腓,真体内充。</b></h1><h1 style="text-align:center;"><b>反虚入浑,积健为雄。</b></h1><h1 style="text-align:center;"><b>具备万物,横绝太空。</b></h1><h1 style="text-align:center;"><b>荒荒油云,寥寥长风。</b></h1><h1 style="text-align:center;"><b>超以象外,得其环中。</b></h1><h1 style="text-align:center;"><b>持之非强,来之无穷。</b></h1><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><h5><span style="font-size:18px;">"</span><i style="font-size:18px;">网译:华美的文辞涌现在外,真切的内容充实其中。返回虚静,才能达到浑然之境,蓄积正气,笔力方可显出豪雄。雄浑的诗包罗万物的气势,高高横贯浩渺的太空。像苍茫滚动的飞云,如浩荡翻腾的长风。超越生活的表面描写,掌握作品的核心内容。追求雄浑,不可勉强拼凑,自然得来,就会意味无穷。</i><span style="font-size:18px;">"</span></h5> <h1 style="text-align:center;"><br></h1><h1 style="text-align:center;"><b>二、冲淡</b></h1><h1 style="text-align:center;"><br></h1><h1 style="text-align:center;"><b>素处以默,妙机其微。</b></h1><h1 style="text-align:center;"><b>饮之太和,独鹤与飞。</b></h1><h1 style="text-align:center;"><b>犹之惠风,荏苒在衣。</b></h1><h1 style="text-align:center;"><b>阅音修篁,美曰载归。</b></h1><h1 style="text-align:center;"><b>遇之匪深,即之愈希。</b></h1><h1 style="text-align:center;"><b>脱有形似,握手已违。</b></h1><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><h5><span style="font-size:18px;">"</span><i style="font-size:18px;">网译:平时保持着沉静的思考,就会体会到冲淡的微妙。诗歌饱含着自然的气势,像伴随幽独的白鹤一起高飞。这境界像和煦的春风,轻轻抚摸着你的素衣,又好像响动的翠竹,柔声呼唤你同归故里。偶然达到冲淡,并不困难,勉强追求,就会很少如意。作品如果停留在表面描写,那就会和冲淡风格远离。</i><span style="font-size:18px;">"</span></h5> <h1 style="text-align:center;"><br></h1><h1 style="text-align:center;"><b>三、纤秾</b></h1><h5><br></h5><h1 style="text-align:center;"><b>采采流水,蓬蓬远春。</b></h1><h1 style="text-align:center;"><b>窈窕深谷,时见美人。</b></h1><h1 style="text-align:center;"><b>碧桃满树,风日水滨。</b></h1><h1 style="text-align:center;"><b>柳阴路曲,流莺比邻。</b></h1><h1 style="text-align:center;"><b>乘之愈往,识之愈真。</b></h1><h1 style="text-align:center;"><b>如将不尽,与古为新。</b></h1><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><h5><span style="font-size:18px;">"</span><i style="font-size:18px;">网译:闪动的流水鲜明耀眼,无边的阳春繁花烂漫。在幽静的山谷里,又有美人出现,碧桃的花满树争艳,随着和风摇曳在水边。柳荫掩映,小路弯弯,群莺软语,接连不断。作品越是深入这样的纤秾情景,就越能写得真切自然。适时探究,永不停步,就会和历代佳作同样新鲜。</i><span style="font-size:18px;">"</span></h5> <h1 style="text-align:center;"><br></h1><h1 style="text-align:center;"><b>四、沈著</b></h1><h1 style="text-align:center;"><br></h1><h1 style="text-align:center;"><b>绿林野屋,落日气清。</b></h1><h1 style="text-align:center;"><b>脱巾独步,时闻鸟声。</b></h1><h1 style="text-align:center;"><b>鸿雁不来,之子远行。</b></h1><h1 style="text-align:center;"><b>所思不远,若为平生。</b></h1><h1 style="text-align:center;"><b>海风碧云,夜渚月明。</b></h1><h1 style="text-align:center;"><b>如有佳语,大河前横。</b></h1><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><h5><span style="font-size:18px;">"</span><i style="font-size:18px;">网译:绿林中深藏着朴陋的小屋,一抹斜晖余照更显得天朗气清。诗人脱去头巾潇洒独步,时时听到鸟的鸣声。书信不来,亲人远行。我想念的游子并不遥远,好象依然相处互慰平生。海风吹送着碧云,明月掩映着沙洲;这时作家如能写出佳句,就会显现那沉着的妙境。"</i></h5> <h1 style="text-align:center;"><br></h1><h1 style="text-align:center;"><b>五、高古</b></h1><h1 style="text-align:center;"><br></h1><h1 style="text-align:center;"><b>畸人乘真,手把芙蓉。</b></h1><h1 style="text-align:center;"><b>泛彼浩劫,窅然空踪。</b></h1><h1 style="text-align:center;"><b>月出东斗,好风相从。</b></h1><h1 style="text-align:center;"><b>太华夜碧,人闻清钟。</b></h1><h1 style="text-align:center;"><b>虚伫神素,脱然畦封。</b></h1><h1 style="text-align:center;"><b>黄唐在独,落落玄宗。</b></h1><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><h5><span style="font-size:18px;">"</span><i style="font-size:18px;">网译:那有道的人乘风而行,手托着一束芙蓉。经历了尘世劫难之后,只留下缥缈空虚的踪影。月亮从东方升起,和风也有意伴从。华山的夜空碧蓝而宁静,人们倾听着清新的钟声。作家保持这样质朴的感情,超脱世俗陈旧的习性。向往远世寄托雅致的意趣,孤傲自赏高古的诗风。</i><span style="font-size:18px;">"</span></h5> <h1 style="text-align:center;"><br></h1><h1 style="text-align:center;"><b>六、典雅</b></h1><h1 style="text-align:center;"><br></h1><h1 style="text-align:center;"><b>玉壶买春,赏雨茅屋。</b></h1><h1 style="text-align:center;"><b>坐中佳士,左右修竹。</b></h1><h1 style="text-align:center;"><b>白云初晴,幽鸟相逐。</b></h1><h1 style="text-align:center;"><b>眠琴绿阴,上有飞瀑。</b></h1><h1 style="text-align:center;"><b>落花无言,人淡如菊。</b></h1><h1 style="text-align:center;"><b>书之岁华,其曰可读。</b></h1><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><h5><span style="font-size:18px;">"</span><i style="font-size:18px;">网译:用玉壶载酒游春,在茅屋赏雨自娱。坐中有高雅的名士,左右是秀洁的翠竹。初晴的天气白云飘动,深谷的鸟儿互相追逐。绿荫下倚琴静卧,山顶上瀑布飞珠。花片轻落,默默无语,幽人恬淡,宛如秋菊。这样的胜境写入诗篇,也许会值得欣赏品读。"</i></h5> <h1 style="text-align:center;"><br></h1><h1 style="text-align:center;"><b>七、洗炼</b></h1><h1 style="text-align:center;"><br></h1><h1 style="text-align:center;"><b>如矿出金,如铅出银。</b></h1><h1 style="text-align:center;"><b>超心炼冶,绝爱缁磷。</b></h1><h1 style="text-align:center;"><b>空潭泻春,古镜照神。</b></h1><h1 style="text-align:center;"><b>体素储洁,乘月返真。</b></h1><h1 style="text-align:center;"><b>载瞻星辰,载歌幽人。</b></h1><h1 style="text-align:center;"><b>流水今日,明月前身。</b></h1><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><h5><span style="font-size:18px;">"</span><i style="font-size:18px;">网译:像在矿石中炼出黄金,如从铅块里提取白银。精心进行提取,杂质务要除尽。深潭流泻的春水何等明净,古镜映照的物象多么传神。体察朴素事理,保持品德高洁,迎着明净月光,求得心神纯真。仰望着星辰的光,歌唱那隐逸的人。作品像清澈的流水,晶莹的月光是它的化身。"</i></h5> <h1 style="text-align:center;"><br></h1><h1 style="text-align:center;"><b>八、劲健</b></h1><h1 style="text-align:center;"><br></h1><h1 style="text-align:center;"><b>行神如空,行气如虹。</b></h1><h1 style="text-align:center;"><b>巫峡千寻,走云连风。</b></h1><h1 style="text-align:center;"><b>饮真茹强,蓄素守中。</b></h1><h1 style="text-align:center;"><b>喻彼行健,是谓存雄</b>。</h1><h1 style="text-align:center;"><b>天地与立,神化攸同。</b></h1><h1 style="text-align:center;"><b>期之以实,御之以终。</b></h1><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><h5><span style="font-size:18px;">"</span><i style="font-size:18px;">网译:诗人心神坦荡如同广阔的天空,气势充盈好象横贯的长虹。巫峡高耸万丈,飞云伴随轻风。作品饱含着纯真,培育着刚强,积累质朴品德,保持明洁心胸。好象天体稳健不息地运行,你的诗就能达到浑厚劲雄。这样的诗歌与天地共存,和大自然呼吸相通。让真切内容充实作品,用刚强的气势来统帅始终。</i><span style="font-size:18px;">"</span></h5> <h1 style="text-align:center;"><br></h1><h1 style="text-align:center;"><b>九、绮丽</b></h1><h1 style="text-align:center;"><br></h1><h1 style="text-align:center;"><b>神存富贵,始轻黄金。</b></h1><h1 style="text-align:center;"><b>浓尽必枯,淡者屡深。</b></h1><h1 style="text-align:center;"><b>雾余水畔,红杏在林。</b></h1><h1 style="text-align:center;"><b>月明华屋,画桥碧阴。</b></h1><h1 style="text-align:center;"><b>金尊酒满,伴客弹琴。</b></h1><h1 style="text-align:center;"><b>取之自足,良殚美襟。</b></h1><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><h5><span style="font-size:18px;">"</span><i style="font-size:18px;">网译:精神世界丰富,才能轻视黄金。词藻过分浓艳,文思必定枯涩,清淡朴素描写,反而更深。晨雾消散水边,红杏点燃树林。月光照着华美的楼榭,绿荫隐现瑰丽的桥影。金杯斟满美酒,陪同好友弹琴。这样的素材取之不尽,畅情抒写自己的胸襟。"</i></h5> <h1 style="text-align:center;"><br></h1><h1 style="text-align:center;"><b>十、自然</b></h1><h1 style="text-align:center;"><br></h1><h1 style="text-align:center;"><b>俯拾即是,不取诸邻。</b></h1><h1 style="text-align:center;"><b>具道适往,着手成春。</b></h1><h1 style="text-align:center;"><b>如逢花开,如瞻岁新。</b></h1><h1 style="text-align:center;"><b>真与不夺,强得易贫。</b></h1><h1 style="text-align:center;"><b>幽人空山,过雨采苹。</b></h1><h1 style="text-align:center;"><b>薄言情悟,悠悠天钧。</b></h1><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><h5><span style="font-size:18px;">"</span><i style="font-size:18px;">网译:在生活中到处能发现诗,不需要挖空心思追寻,顺应情理写作,就能着手成春。作品自然如花儿适时开放,又好象四季岁月更新。生活中得来的领悟不能被人夺去,勉强搜取材料就会陷于窘困。高雅的人身居空山,雨过以后采集野萍。这一切都真切自然,就如同天体默默地运行。"</i></h5> <h1 style="text-align:center;"><br></h1><h1 style="text-align:center;"><b>十一、含蓄</b></h1><h1 style="text-align:center;"><br></h1><h1 style="text-align:center;"><b>不著一字,尽得风流。</b></h1><h1 style="text-align:center;"><b>语不涉难,已不堪忧。</b></h1><h1 style="text-align:center;"><b>是有真宰,与之沈浮。</b></h1><h1 style="text-align:center;"><b>如渌满酒,花时返秋。</b></h1><h1 style="text-align:center;"><b>悠悠空尘,忽忽海沤。</b></h1><h1 style="text-align:center;"><b>浅深聚散,万取一收。</b></h1><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><h5><span style="font-size:18px;">"</span><i style="font-size:18px;">网译:不用文字明确表达,就能显示生活的美妙。文辞虽未说到苦难的情状,读时却使人十分哀伤。事物存在着实在的情理,作品和它一起沉浮呼吸。含蓄,就像漉酒时酒汁渗漏不尽,又如同花开时遇到满天霜气。空中的沙尘游荡不定,海里的泡沫飘荡涌流。万物不断变化聚散,诗歌需要博采精收。</i><span style="font-size:18px;">"</span></h5> <h1 style="text-align:center;"><br></h1><h1 style="text-align:center;"><b>十二、豪放</b></h1><h1 style="text-align:center;"><br></h1><h1 style="text-align:center;"><b>观花匪禁,吞吐大荒。</b></h1><h1 style="text-align:center;"><b>由道反气,虚得以狂。</b></h1><h1 style="text-align:center;"><b>天风浪浪,海山苍苍。</b></h1><h1 style="text-align:center;"><b>真力弥满,万象在旁。</b></h1><h1 style="text-align:center;"><b>前招三辰,后引凤凰。</b></h1><h1 style="text-align:center;"><b>晓策六鳌,濯足扶桑。</b></h1><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><h5><span style="font-size:18px;">"</span><i style="font-size:18px;">网译:尽情赏花无拘无束,遨游宇宙任意远翔。诗人从自然之道培育豪气,创作才能够文思昂扬。那气势如太空长风千里浩荡,又好似大海高山一片苍茫。精神活力经常饱满,驾驭万物如在身旁。向前,能召唤日月星辰,从后,能挥手引来凤凰。拂晓时,乘坐六鳌飞驰而去,到晚上,洗足在太阳升起的扶桑。</i><span style="font-size:18px;">"</span></h5> <h1 style="text-align:center;"><br></h1><h1 style="text-align:center;"><b>十三、精神</b></h1><h1 style="text-align:center;"><br></h1><h1 style="text-align:center;"><b>欲返不尽,相期与来。</b></h1><h1 style="text-align:center;"><b>明漪绝底,奇花初胎。</b></h1><h1 style="text-align:center;"><b>青春鹦鹉,杨柳楼台。</b></h1><h1 style="text-align:center;"><b>碧山人来,清酒深杯</b>。</h1><h1 style="text-align:center;"><b>生气远出,不着死灰。</b></h1><h1 style="text-align:center;"><b>妙造自然,伊谁与裁。</b></h1><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><h5><i style="font-size:18px;">"网译:人的精神难以全部反映,适当时刻就会显现出来。好诗如清水能够见底,又如同奇花即将绽开。春光里鹦鹉正在歌唱,杨柳掩映着水中楼台,青山雅士飘然而至,共饮清酒慰我情怀。作品显出生气,毫不刻板滞呆。写得微妙达到与大自然同化,谁还能够加以指责评裁?"</i></h5> <h1 style="text-align:center;"><br></h1><h1 style="text-align:center;"><b>十四、缜密</b></h1><h1 style="text-align:center;"><br></h1><h1 style="text-align:center;"><b>是有真迹,如不可知。</b></h1><h1 style="text-align:center;"><b>意象欲出,造化已奇。</b></h1><h1 style="text-align:center;"><b>水流花开,清露未晞。</b></h1><h1 style="text-align:center;"><b>要路愈远,幽行为迟。</b></h1><h1 style="text-align:center;"><b>语不欲犯,思不欲痴。</b></h1><h1 style="text-align:center;"><b>犹春于绿,明月雪时。</b></h1><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><h5><span style="font-size:18px;">"</span><i style="font-size:18px;">网译:作品里确实有真切的形貌,读起来细密而不见痕迹。诗歌的意象层层浮现,大自然已变为神奇。缜密的诗像水流花开,又如阳光下的露珠欲滴。主要的思路越是悠远,文笔的运行更要舒缓。用语不可繁琐,立意切勿板滞。作品如春天的一篇碧绿,又好似月光和白雪交辉。"</i></h5> <h1 style="text-align:center;"><br></h1><h1 style="text-align:center;"><b>十五、疏野</b></h1><h1 style="text-align:center;"><br></h1><h1 style="text-align:center;"><b>惟性所宅,真取不羁。</b></h1><h1 style="text-align:center;"><b>控物自富,与率为期。</b></h1><h1 style="text-align:center;"><b>筑室松下,脱帽看诗。</b></h1><h1 style="text-align:center;"><b>但知旦暮,不辨何时。</b></h1><h1 style="text-align:center;"><b>倘然适意,岂必有为。</b></h1><h1 style="text-align:center;"><b>若其天放,如是得之。</b></h1><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><h5><span style="font-size:18px;">"</span><i style="font-size:18px;">网译:根据性情充分发挥,真实显现不受拘束。万象在胸就会取材丰富,率真描绘才能运笔自如。青松下面修建茅舍,悠闲坦荡频频读诗。只知日夜变换,不管今是何时。纵情挥毫自表心意,何必一定故作雕饰。顺应诗人天然气质,才能识得疏野真义。</i><span style="font-size:18px;">"</span></h5> <h1 style="text-align:center;"><br></h1><h1 style="text-align:center;"><b>十六、清奇</b></h1><h1 style="text-align:center;"><br></h1><h1 style="text-align:center;"><b>娟娟群松,下有漪流。</b></h1><h1 style="text-align:center;"><b>晴雪满汀,隔溪渔舟。</b></h1><h1 style="text-align:center;"><b>可人如玉,步屧寻幽。</b></h1><h1 style="text-align:center;"><b>载瞻载止,空碧悠悠,</b></h1><h1 style="text-align:center;"><b>神出古异,淡不可收。</b></h1><h1 style="text-align:center;"><b>如月之曙,如气之秋。</b></h1><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><h5><span style="font-size:18px;">"</span><i style="font-size:18px;">网译:在苍翠秀美的松林中间,出现漾起波纹的溪流。天气初晴,小雪覆盖着沙滩,河的对岸,停泊着一叶渔舟。俊逸的人好象白玉般高洁,迈开脚步寻访幽静的美景,他在又行又止,仰望蓝天悠悠。神采显得多么高雅奇特,风度恬淡使人难以描绘。像黎明前的月光那样明净,像初秋时的天气那样清秀。"</i></h5> <h1 style="text-align:center;"><br></h1><h1 style="text-align:center;"><b>十七、委曲</b></h1><h1 style="text-align:center;"><br></h1><h1 style="text-align:center;"><b>登彼太行,翠绕羊肠。</b></h1><h1 style="text-align:center;"><b>杳霭流玉,悠悠花香。 </b></h1><h1 style="text-align:center;"><b>力之于时,声之于羌。</b></h1><h1 style="text-align:center;"><b>似往已回,如幽匪藏。 </b></h1><h1 style="text-align:center;"><b>水理漩洑,鹏风翱翔。</b></h1><h1 style="text-align:center;"><b>道不自器,与之圆方。</b></h1><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><h5><i style="font-size:18px;">"网译:攀登在太行山的高峰上,羊肠小道盘绕着翠绿的山岗。望着云雾迷蒙下幽曲的流水,闻到清新悠远的花香。笔力适时,要运用确当,音韵起伏,像笛声抑扬。似来又往曲折不尽,隐中有显委婉多样。如同水的波纹回转跃动,又像大鹏乘风飞卷直上。章法变化不要有固定程序,应随着内容需要或圆或方。"</i></h5> <h1 style="text-align:center;"><br></h1><h1 style="text-align:center;"><b>十八、实境</b></h1><h1 style="text-align:center;"><br></h1><h1 style="text-align:center;"><b>取语甚直,计思匪深。</b></h1><h1 style="text-align:center;"><b>忽逢幽人,如见道心。</b></h1><h1 style="text-align:center;"><b>清涧之曲,碧松之阴。</b></h1><h1 style="text-align:center;"><b>一客荷樵,一客听琴。</b></h1><h1 style="text-align:center;"><b>情性所至,妙不自寻。</b></h1><h1 style="text-align:center;"><b>遇之自天,泠然希音。</b> </h1><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><h5><span style="font-size:18px;">"</span><i style="font-size:18px;">网译:选取用语极其质朴,作品构思也不艰深。正像忽然遇见一位高雅的人,一下就领悟了那道的精神。弯曲的山溪辉映着阳光,苍翠的松林一片浓荫。一位樵夫挑着柴担走过,诗人在独自听琴。凭着真情创造意境,妙在不是勉强自寻。切实的感受来自天然,这才是美好的心的声音。"</i></h5> <h1 style="text-align:center;"><br></h1><h1 style="text-align:center;"><b>十九、悲慨</b></h1><h1 style="text-align:center;"><br></h1><h1 style="text-align:center;"><b>大风卷水,林木为摧。</b></h1><h1 style="text-align:center;"><b>适苦欲死,招憩不来。</b></h1><h1 style="text-align:center;"><b>百岁如流,富贵冷灰。</b></h1><h1 style="text-align:center;"><b>大道日丧,若为雄才。</b></h1><h1 style="text-align:center;"><b>壮士拂剑,浩然弥哀。</b></h1><h1 style="text-align:center;"><b>萧萧落叶,漏雨苍苔。</b></h1><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><h5><span style="font-size:18px;">"</span><i style="font-size:18px;">网译:大风卷起狂澜,树木均被毁坏。思想痛苦令人难忍,召唤好友也未到来。百年岁月像流水飞逝,富贵权位都化作尘埃。世道日益沦丧,谁是今日雄才?壮士拔剑自叹,抒发满腔悲哀。无奈落叶萧萧下,且听残雨滴苍苔。"</i></h5> <h1 style="text-align:center;"><br></h1><h1 style="text-align:center;"><b>二十、形容</b></h1><h1 style="text-align:center;"><br></h1><h1 style="text-align:center;"><b>绝伫灵素,少回清真。</b></h1><h1 style="text-align:center;"><b>如觅水影,如写阳春。</b></h1><h1 style="text-align:center;"><b>风云变态,花草精神。</b></h1><h1 style="text-align:center;"><b>海之波澜,山之嶙峋。</b></h1><h1 style="text-align:center;"><b>具似大道,妙契同尘。</b></h1><h1 style="text-align:center;"><b>离形得似,庶几斯人。</b></h1><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><h5><span style="font-size:18px;">"</span><i style="font-size:18px;">网译:凝神专注,积蓄纯洁感情,反映景象,就会清新逼真。像刻画水中的倒影,如描写艳阳的芳春。风云变化而多姿,花草繁茂而有神。大海波涛汹涌,高山险峻幽深。这些都要写得符合生活情理,微妙地与尘世万物融合共存。能够不拘形貌做到神似,那才是真正善于形容的诗人。"</i></h5> <h1 style="text-align:center;"><br></h1><h1 style="text-align:center;"><b>二十一、超诣</b></h1><h1 style="text-align:center;"><br></h1><h1 style="text-align:center;"><b>匪神之灵,匪几之微。</b></h1><h1 style="text-align:center;"><b>如将白云,清风与归。</b></h1><h1 style="text-align:center;"><b>远引若至,临之已非。</b></h1><h1 style="text-align:center;"><b>少有道契,终与俗违。</b></h1><h1 style="text-align:center;"><b>乱山乔木,碧苔芳晖。</b></h1><h1 style="text-align:center;"><b>诵之思之,其声愈希。</b></h1><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><h5><span style="font-size:18px;">"</span><i style="font-size:18px;">网译:不是因为心神灵巧,也非由于天赋智能。诗人好象在伴从着白云,随清风一起遨游同归。向前远行,好象即将面临妙境,到了那里,却又觉得并不如意。作者早就有了道的素养,写起诗来才能够超脱世俗。乔木高耸在乱山丛中,绿苔闪耀着春阳芳辉。在这种情景中构思吟咏,就感到忘记一切,深有韵味。</i><span style="font-size:18px;">"</span></h5> <h1 style="text-align:center;"><br></h1><h1 style="text-align:center;"><b>二十二、飘逸</b></h1><h1 style="text-align:center;"><br></h1><h1 style="text-align:center;"><b>落落欲往,矫矫不群。</b></h1><h1 style="text-align:center;"><b>缑山之鹤,华顶之云。</b></h1><h1 style="text-align:center;"><b>高人画中,令色氤氲。</b></h1><h1 style="text-align:center;"><b>御风蓬叶,泛彼无垠。</b></h1><h1 style="text-align:center;"><b>如不可执,如将有闻。</b></h1><h1 style="text-align:center;"><b>识者已领,期之愈分。</b></h1><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><h5><span style="font-size:18px;">"</span><i style="font-size:18px;">网译:诗人孤傲潇洒远去,超然独立不同凡群。像缑山上飞去的仙鹤,如华山顶游动的白云。高雅的名士内心聪慧,美好的风貌清秀有神。自驾蓬叶小舟乘风而去,向着无边大海畅游长吟。这样的境界好象难以捉摸,有时却能够有所领悟。理解此等情景才能心领神会,勉强硬求飘逸那就无处找寻。</i><span style="font-size:18px;">"</span></h5> <h1 style="text-align:center;"><br></h1><h1 style="text-align:center;"><b>二十三、旷达</b></h1><h1 style="text-align:center;"><br></h1><h1 style="text-align:center;"><b>生者百岁,相去几何。</b></h1><h1 style="text-align:center;"><b>欢乐苦短,忧愁实多。</b></h1><h1 style="text-align:center;"><b>何如尊酒,日往烟萝。</b></h1><h1 style="text-align:center;"><b>花覆茅檐,疏雨相过。</b></h1><h1 style="text-align:center;"><b>倒酒既尽,杖藜行歌。</b></h1><h1 style="text-align:center;"><b>孰不有古,南山峨峨。</b></h1><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><h5><span style="font-size:18px;">"</span><i style="font-size:18px;">网译:人的一生不过百年,从生到死相去几何?欢乐的日子苦于太短,忧愁的岁月实在太多。还不如每天携带美酒,漫游烟绕藤萝的处所。鲜花覆盖茅草屋檐,微微细雨飘忽而过。待到饮酒已尽,持杖且行且歌。人生向来谁无死,唯有南山永巍峨。</i><span style="font-size:18px;">"</span></h5> <h1 style="text-align:center;"><b>二十四、流动</b></h1><h1 style="text-align:center;"><br></h1><h1 style="text-align:center;"><b>若纳水輨,如转丸珠。</b></h1><h1 style="text-align:center;"><b>夫岂可道,假体如愚。</b></h1><h1 style="text-align:center;"><b>荒荒坤轴,悠悠天枢。</b></h1><h1 style="text-align:center;"><b>载要其端,载同其符。</b></h1><h1 style="text-align:center;"><b>超超神明,返返冥无。</b></h1><h1 style="text-align:center;"><b>来往千载,是之谓乎。</b></h1><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><h5><span style="font-size:18px;">"</span><i style="font-size:18px;">网译:诗的流动如同水车旋转,又好似滚珠滑动自如。这种诗风妙处岂可道出,借助比喻也难充分表达。苍茫的大地,悠远的天空,都像围绕着一个轴心移动。只有遵循它们的根本法则,作品才能与自然的变化相符。万物事理玄妙奇特,宇宙天地循环不已。千年万载它们往而复始,这才是流动的要义。"</i></h5> <h3 style="text-align: center; ">"相逢那一刻,既是永恒。"</h3>