<h3>枫之旅(三)金斯顿-千岛群岛</h3> <h3>金斯顿是加拿大的旧都,地处安大略省东南部,安大略湖北岸,圣劳伦斯河口附近,离多伦多261公里。1841年,金斯顿成为加拿大的首都,但时间只有短短的三年。毕竟这座城市实在太小,接替首都先后是蒙特利尔和多伦多,直到1857年,英女皇宣布渥太华为首都。</h3><h3>金斯顿有很多特别的标签,比如说大学城和监狱城。以金斯顿这样一座小城,居然拥有三座高等院校:女王大学、皇家军事学院和圣劳伦斯学院,其中的皇家军事学院,是加拿大唯一的一所高等军事院校,成立于1876年。</h3><h3>另外有趣的是,金斯顿还是监狱所在地,当然这里的治安很好。</h3> <h3>金斯顿市政厅</h3> <h3>翻开金斯顿的历史,这里历来是兵家必争之地。1673年,法国人先在这里建立了要塞 ,随后在英法七年战争中被英军烧毁。英军又建造了一个军事要塞。1812年战争中,金斯顿是英军"五大湖舰队"的司令部。战争结束后,为防范美军的偷袭,英军在此修建了一系列的城堡和炮台。</h3> <h3>湖畔漫步</h3> <h3>火车头是纪念当初这个城市开发建设者的</h3> <h3>松鼠上树,嘴里还衔着个果子。</h3> <h3>回头观望,憨态可掬。</h3> <h3>加拿大皇家军事学院位于安省金斯顿(Kingston),是一所军队陆军军官学校,始建于1876年,是加拿大唯一一所有有权提供学位的联邦学院。学校的毕业生经过严格的培训与训练后,成为加拿大的军官。从1885年的的北方西方叛乱开始,历经南非战争、第一和第二次世界大战、韩战、海湾战争,一直到最近中东的维和部队行动,皇家军事学院的毕业生在加拿大武装力量中,表现出类拔萃。即使是退役军官,也在各行各业表现出色。</h3> <h3>归队的学员</h3> <h3>战争与和平</h3> <h3>军事学院对面山坡上奔跑着追赶校车的孩子们</h3> <h3> 千岛湖在安大略湖和圣劳伦斯河交汇处,河湾有大小天然岛屿1865个,人工岛屿1个,也称为圣劳伦斯群岛国家公园。湖(河)的南岸是美国的纽约州,北岸是加拿大的安大略省。加国和美国各占1/3和2/3的水域。在千岛湖的伊微里(Ivylea),有一座连接美国和加拿大的桥。在加国的扎维孔岛和邻近的一个美国小岛之间,还一座世界上最短的国际桥,长仅9.75 m。</h3> <h3>枫之旅(四)渥太华-汤卜朗山-蒙特利尔</h3> <h3>眺望风光秀丽的渥太华河</h3> <h3>加拿大文明博物馆</h3> <h3>隔河遥望地标性建筑物国会大厦</h3> <h3>国会大厦初期建于1859年,但不幸这栋壮观的大厦毁于1916年的一场大火中;之后新的国会大厦又在原地按照同样的样式重建,并于1922年完工。国会大厦中央耸立着著名的和平塔(PeaceTower),和平塔高达90米,被誉为世界上最精致的哥特式建筑,也是国会大厦中最高的建筑,和平塔包括一座4.88米的四面钟以及53个铃铛组成的定期演奏的钟琴。</h3><h3>2017年是加拿大建国150周年纪念,对加拿大安大略省和整个加拿大都意义非凡。</h3> <h3>国会大厦前的广场中心还有为纪念加拿大建国百年而建的长明火台,火台之火点燃于1967年的除夕夜,至今仍在水面上熊熊燃烧着不熄之火;火台四周雕刻者加拿大各州的徽章,并记载着它们分别加入联邦的日期。</h3> <h3>总督府是历任加拿大总督工作和居住的地方。总督府既是嘉奖加拿大优秀公民和接待世界各国领导人的荣誉之处,也是各国游客必到的旅游胜地。</h3><h3>总督在家时,总督府会飘扬着国旗。与众议院和参议院所在的国会大厦相比,这里更像一处普通加拿大居民的宅院,门开着,围墙是仅有一米高的栅栏。看不到一个荷枪实弹的军人,也看不到一个保安、门卫,门窗没有防盗网。</h3> <h3>这里有是大片绿色的草坪和高大的枫树,这个季节枫叶红了,更是多姿多彩,让我们再次能享受这视觉盛宴。</h3> <h3>树下的草丛里,落满了片片的枫叶。</h3> <h3>总督府花园,更像全体加拿大人共同的家园,温馨舒适而宁静</h3> <h3>加拿大赏枫是我多年的夙愿,离开渥太华下一个行程就是加拿大著名的赏枫线路汤卜朗山度假村了,这里也是北美洲最著名的滑雪场。虽然云层较厚,能见度有些影响,但迎面而来的色彩丝毫没有遮挡惊喜之情,红枫、黄枫、绿枫、遍野绚丽多姿;那依山而建的"枫糖小屋"更是独具特色。</h3> <h3>山顶远眺,是否有西部大片的效果?</h3> <h3>魁北克山区风光的代表汤卜朗山在法语中的涵义是"令人震颤的山脉",度假景区内的法式建筑物背山面水,色彩艳丽,饶具特色,是四季皆宜的旅游胜地。乘坐缆车一览山林美景,让枫叶的灼灼之色染上瞳孔,褪去都市的喧嚣,尽享自然的美好。</h3> <h3>蒙特利尔(Montreal)坐落于加拿大渥太华河和圣劳伦斯河交汇处,是法国于1642年建立的殖民地,蒙特利尔市旗是由四朵小花组成的,分别代表最早期建设蒙特利尔的英格兰、法兰西、苏格兰和爱尔兰移民。</h3> <h3>去过许多著名的大教堂,但还是被加拿大蒙特利尔圣母大教堂深深地吸引了。它建于1829年,位于达尔姆广场对面,是一座新哥特式的天主教堂。这座教堂外观并不那么华贵,与巴黎圣母院相比外表稍显逊色,但内部的装潢因富丽堂皇而更具震撼。一踏进大门映入眼帘的是:宽敞高大金碧辉煌的大厅、蓝色的天花板和地板、以及新哥德式建筑的彩绘玻璃,既浪漫奢华又庄严肃穆。加拿大著名的女歌星席林迪翁就是在这里举行的婚礼。教堂内的管风琴由5772根管组成,是全世界最大的管风琴。</h3> <h3>兵器广场</h3> <h3>观光马车</h3> <h3>蒙特利尔市政厅是建于1872~1978年,其位于正面入口上方的阳台,可是名闻遐迩,因为法国前总统戴高乐于1967年应邀参观世界博览会,曾在这阳台上对着群众演讲,喊出"魁北克独立万岁"这句名言。</h3> <h3>广场艺人</h3> <h3>市政厅广场偶遇一场警匪大片,感叹于加拿大警察的快速反应能力,</h3> <h3>因纽特人开设的特许经营店</h3> <h3>枫之旅(五)魁北克城</h3><h3>魁北克省的魁北克城,充满了老派法国风情,古老又有点闷骚,美丽又精致的老城。</h3><h3>魁北克城曾历经风云变幻的历史,这里最初是法国殖民地,而后又被英国军队所攻破。不过虽然英国人接受了魁北克,但是占有9成以上的当地法裔居民依然秉承着自己的文化与传统,并一直流传下来,甚至连语言都未有太多改变,这里的90%以上的人都讲着老派的法语,比巴黎人的法语还法国。而秉承传统是这里的性格,所以魁北克城里汽车车牌的最下都有一小行字:"Je me souviens",意思是"我会记得"。</h3><h3><br /></h3> <h3>芳堤娜古堡酒店,坐落在加拿大魁北克市圣劳伦斯河北岸,是加拿大太平洋铁路公司建于19世纪末的一系列古堡大饭店之一。二次大战期间,加拿大首相曾经在此招待丘吉尔与罗斯福总统。</h3> <h3>门前铜雕像</h3> <h3>魁北克城城墙</h3> <h3>在街心花园的对面,有家红屋顶法式餐馆,餐馆名叫"1640",于1640年开业至今,有着近四百年的历史,他家的烤牛排和龙虾很有名。</h3> <h3>午餐就安排在红房子里,感受这百年老店的浪漫情调。</h3> <h3>在1640餐馆旁边是吹瑟街,聚集着许多画家,在出售他们的作品。这里可以听到来自世界各地的语言,以法语、英语和汉语居多。</h3> <h3>这是从上城的大炮陈列处拍到的下城、圣劳伦斯河,以及对岸风光。下城石路狭窄,商铺林立,皇家广场是一小片开阔地,广场边有一幅五层楼高的大壁画,壁画后面是凯旋圣母教堂。这幅画名叫"四季",从下到上分别是春、夏、秋、冬,下部花红树绿,上部白雪皑皑,完成于1999年,再现17世纪魁北克老城的生活风貌,众多历史人物呈现其中,自然少不了雅克.卡第耶、尚普兰和传教士们。</h3> <h3>四季墙</h3> <h3>凯旋圣母教堂</h3> <h3>小香普兰街漫步</h3> <h3>魁北克城是用来慢慢享受的美好小城,用些时间慢慢地耗在这里,尤其是旧城区里,真对自己的犒赏。</h3> <h3>魁北克圣母大教堂</h3> <h3>每年十月第2个周一是加拿大的感恩节。在美国和加拿大都会过感恩节 (Thanksgiving Day) ,但不是同一天,不同于美国,加拿大的感恩节是无关宗教的。庆丰收、感谢大自然、感谢上苍,赐给我们丰沛的阳光与甘露,让谷物生长,使我们平安又度过一年,是感恩的主题。</h3> <h3>感恩节临近,大街小巷布满形态各异的南瓜造型。</h3> <h3>南瓜堆里玩耍的孩童</h3> <h3>唐人街</h3> <h3>Je me souviens法文 "我记得"="i remember"</h3><h3>加拿大魁北克省所有的车牌上都写着这句话,语出一诗句"我记得在法国的百合花下诞生,在英国的玫瑰花下成长" 暗示魁省法国人当年要在英国人的统治下生活。因为魁北克人是移民到加拿大的法国人,提醒魁北克人时时记得法国历史和传统,呼唤着魁北克人的光荣与梦想。</h3><h3>Lara Fabian一首歌的名字,歌中唱到:</h3><h3>在蓝水晶样的天空下绽放的白百合</h3><h3>在星样闪烁的雪中漫步</h3><h3>枫树那命定的颜色</h3><h3>我什么都不会忘记</h3><h3>我记得</h3><h3>美丽的湖泊揭开了树林的清新气味</h3><h3>我们苍白的脸上火光闪烁</h3><h3>北极夜空耀眼的极光</h3><h3>我都不会忘记</h3><h3>我记得 我喜欢你的诗,你的心,你的自由气息</h3><h3>你是唯一可以放置我灵魂的土地</h3><h3>神秘的口音</h3><h3>充斥着被遗忘的词汇的法语</h3><h3>无法模仿的歌唱</h3><h3>我都不会忘记</h3><h3>我一定会记得</h3><h3>我喜欢你的漫骂,你的信仰,你的高贵</h3><h3>你象一座岛</h3><h3>人们不愿从此离去</h3><h3>我喜欢你的诗,你的心,你的自由气息</h3><h3>你象一座岛</h3><h3>人们不愿从此离去</h3><h3>交错在过去的过去的风景</h3><h3>是大自然永远也不会再做的图画</h3><h3>好象进入和平的花园</h3><h3>我什么都不会忘记</h3><h3>我会再回来</h3>