2017-09-15

儿时的记忆,高贵的孔雀,美丽的家园。

Childhood memories, noble peacocks, beautiful homes.

望孔雀山庄,竹楼飘摇,暧阳晒福

Look Peacock Villa, bamboo House swaying, very happy sun

怎知秋后飘雪,寒风刺骨。

How to know after the fall, the cold winter snow

敢问世人,情为何物?,

Dare to ask the world, love for what? ,

美丽的羽毛,渐渐飘落,颓废无助。

Beautiful feathers, gradually falling, decadent helpless.

华丽的转身,也无人看顾,

Gorgeous turned, and no one to care,

嚎一声!也于事无补。

Howling! Also do not help

只能低头,独自倾诉。

Can only bow, alone to talk.

世态炎凉,独自丈量,

The world is cold, must know ourselves

  知己难觅。

Know your own people are hard to find

寻寻觅觅,不如平静。

Looking for a way out, as calm

要丰衣足食,需自强自立

Want to be beautiful feathers and eat, need self-reliance

慢慢的啄起,飘落花瓣,滋养岁月,历经的沧桑。

Slowly picked up, falling petals, nourish themselves, after the vicissitudes of life.

孔雀是百鸟之灵,它又雍容华贵的舞姿,如荷花婷婷玉立。