《昨日重现,陪你去看海》老木环境人像摄影作品

匠子社老木

<h3>年青时的我喜欢收听广播</h3><h3></h3><h3>等待我最喜爱的歌</h3><h3><br></h3> <h3>一边听来一边唱心情多欢畅</h3><h3>旧日时光多快乐</h3> <h3>转瞬已消逝</h3><h3></h3><h3>不知失落在何处</h3> <h3>而今它们又重现</h3><h3></h3><h3>我挚爱的老歌</h3> <h3>象失散的旧友重逢</h3><h3></h3><h3>每段旋律每个音符</h3> <h3>依旧闪亮</h3><h3></h3><h3>每个迷人的音节</h3> <h3>重新又响起</h3><h3></h3><h3>感觉多么美妙</h3> <h3>唱到那段往事</h3><h3></h3><h3>他把她的心儿揉碎</h3> <h3>泪水不禁夺眶而出</h3><h3></h3><h3>就象从前那样</h3> <h3>昨日又重现</h3><h3></h3><h3>回首当年情景往事历历</h3> <h3>好时不一去不返</h3><h3></h3><h3>怎不叫人心伤</h3> <h3>我愿唱给他们听</h3><h3></h3><h3>那一首首情歌</h3> <h3>我要记住每句歌词</h3><h3></h3><h3>那些熟悉的旋律</h3> <h3>依旧打动我的心坎<br></h3><h3>时光阻隔隔化无踪</h3> <h3>每段旋律每个音符</h3><h3></h3><h3>依旧闪亮</h3> <h3>每个迷人的音节</h3><h3></h3><h3>重新又响起</h3> <h3>感觉多么美妙</h3><h3></h3><h3>一切最美的回忆</h3> <h3>清晰重现眼前</h3><h3></h3><h3>有些甚至叫我落泪</h3> <h3>就象从前一样</h3><h3></h3><h3>昨日又重现</h3> <h3></h3> <h3>When I was yong,I’d listen to the radio,</h3><h3></h3><h3>Waiting for my favorite songs。</h3> <h3>When they played I’d sing along,</h3><h3></h3><h3>It made me smile。 </h3> <h3>Those were such happy times,</h3><h3></h3><h3>And not so long ago。<br></h3> <h3>Every sha-la-la-la,Enery wo-wo still shines,</h3><h3>Every shinga-linga-ling,That they’restarting to sing so fine。</h3> <h3>When they get to the part ,</h3><h3></h3><h3>Where he,s breaking her heart,</h3> <h3>It can really make me cry, Just like before, </h3><h3>It’s yesterday once more。 </h3> <h3>Looking back on how it was ,</h3><h3></h3><h3>In years gone by,And the good time that I had。</h3> <h3>Makes today seem rather sad,</h3><h3>So much has changed。</h3> <h3>It was songs of love ,</h3><h3>That I would sing to them。</h3> <h3>And I’d memorize each word, </h3><h3>Those old melodies。</h3> <h3>Still sound so good to me, </h3><h3></h3><h3>As they melt the years away。 <br></h3> <h3>All my best memories,</h3><h3></h3><h3>Come back clearly to me。</h3> <h3>Just like before, </h3><h3></h3><h3>It’s yesterday once more。</h3>