【歌曲】Song of the Sea (Lullaby) 海洋之歌(摇篮曲)♫

英语随心唱

<h3>Hush now, my story.</h3><div>Close your eyes and sleep,</div><div>Waltzing the waves,</div><div>Diving the deep.</div><div>现在安静下来,我的故事来了。</div><div>闭上眼睛入梦吧,</div><div>随梦在波浪上旋舞,</div><div>在深海中遨游。</div><div> </div><div>Stars are shining bright.</div><div>The wind is on the rise,</div><div>Whispering words</div><div>Of long-lost lullabies.</div><div>星星亮了。</div><div>风也起了,</div><div>哼唱着</div><div>遗失已久的摇篮曲。</div><div> </div><div>Oh, won’t you come with me,</div><div>Where the moon is made of gold?</div><div>And in the morning sun,</div><div>We’ll be sailing.</div><div>哦,和我一起,</div><div>到那挂着黄金月亮的地方吧?</div><div>在清晨的阳光里,</div><div>我们一起远航。</div><div> </div><div>Oh, won’t you come with me,</div><div>Where the ocean meets the sky?</div><div>And as the clouds roll by,</div><div>We’ll sing the song of the sea.</div><div>哦,和我一起,</div><div>到那海天交织的地方吧?</div><div>等到云散天清,</div><div>我们一起唱海洋之歌。</div><div> </div><div>I had a dream last night,</div><div>And heard the sweetest sound.</div><div>I saw a great white light,</div><div>And dancers in the round,</div><div>Castles in the sand,</div><div>Cradles in the trees.</div><div>Don’t cry, I’ll see you by and by.</div><div>昨晚在梦中,</div><div>我听见了最美妙的声音。</div><div>我看见一束壮丽的白光,</div><div>舞者们围成圈舞蹈,</div><div>我看见沙滩中的城堡,</div><div>树上的摇篮。</div><div>别哭,我们很快就会再相见。</div><div><br></div><div>Oh, won’t you come with me,</div><div>Where the moon is made of gold?</div><div>And in the morning sun,</div><div>We’ll be sailing (free).</div><div>哦,和我一起,</div><div>到那挂着黄金月亮的地方吧?</div><div>在清晨的阳光里,</div><div>我们一起远航。</div><div> </div><div>Oh, won’t you come with me,</div><div>Where the ocean meets the sky?</div><div>And as the clouds roll by,</div><div>We’ll sing the song of the sea.</div><div>哦,和我一起,</div><div>到那海天交织的地方吧?</div><div>等到云散天清,</div><div>我们一起唱海洋之歌。</div><div> </div><div>《海洋之歌(摇篮曲)》是电影《海洋之歌》的插曲。这部电影根据爱尔兰一个关于塞尔奇小精灵的民间传说改编而成,讲述了小男孩本和妹妹西尔莎在经历各种冒险后,揭开了妹妹海豹精灵的身份并最终回家的故事。影片获得了第87届奥斯卡金像奖最佳动画长片的提名。</div>