五光十色的印度,

唯美的泰姬陵,

凄美的爱情故事,

挥不去的是红纱美女的倩影;


不同版本的传说,

绝美的泰姬陵,

完美的辉煌建筑,

抹不掉的是一滴永恒的泪珠。


印度詩人泰戈爾用极其优美的诗句盛赞泰姬陵是"一滴永恆的淚珠"。全诗为:


"沙·贾汗,你宁愿听任皇权消失,却希望使一滴爱的泪珠永存。

岁月无情,它毫不怜悯人的心灵,它嘲笑心灵因不肯忘却而徒劳挣扎。

沙·贾汗,你用美诱惑它,使它着迷而被俘,你给无形的死神戴上了永不凋谢的形象的王冠。

静夜无声,你在情人耳边倾诉的悄悄私语已经镌刻在永恒沉默的白石上。

尽管帝国皇权已经化为齑粉,历史已经湮没无闻,而那白色的大理石却依然向满天的繁星叹息说:"我记得!"

"我记得!"——然而生命却忘却了,因为生命必须奔赴永恒的征召:她轻装启程,把一切记忆留在孤独凄凉的美的形象里。"