- 全部文章
- 原创英汉双语诗
- 原创汉英双语诗
- 外诗中译
- 古诗词英译
- 新诗英译
- 古诗习作
- 新诗习作
- 文章翻译
- 歌词翻译
- 梦幻泡影
-
无心剑英译夏完淳《别云间》
For three years I\'ve roamed with hate,Today, once more, bear a captive\'s fate.Infinite tears for mountains and rivers,Wh
2025-06-12
9039 58 0其它无心剑英译邵定《山中》
In the daytime I sit watching clouds fly,In clear autumn I sleep with the rain\'s cry.No worldly worry is gathered on my
2025-06-08
11317 54 0其它无心剑英译宋濂《越歌》
I love and miss you not just for one day,We\'re like Bingzhou scissors I\'d like to say.One blade\'s in the north, one\'s in
2025-06-01
5922 35 0其它