<h3>沙滩上的三角恋</h3><div>文:枫舟</div><div><br></div><div>孤鸟</div><div>静立沙滩的一点</div><div>冷对潮水的一波波举旗和吼叫</div><div>远望低低的倒地的海</div><div>可是它能停留多久?</div><div><br></div><div>看海人</div><div>从一端丈量到另一端</div><div>留下一串脚印</div><div>这沙滩似乎是他的</div><div>不过,最多一百年?</div><div><br></div><div>相对于古老的海</div><div>不过是一滴水</div><div>不过是波光的一闪</div><div>不过是得到又失去的过客</div><div>他一直等待天使般的她......</div><div><br></div><div>她赤脚向他走来</div><div>他张开双臂迎接她</div><div>他不会放了她的手</div><div>他一路送她彩色的海贝</div><div>他享受沙滩上的一个个拥吻</div><div>他最爱月光下的一次次做爱</div><div>不是一天两天</div><div>是沙滩上余生的每一天</div><div><br></div><div>波浪的手,触不到她的指尖</div><div>水面的海风,缠不住她卷曲的秀发</div><div>浪花,心碎了</div><div>潮水,一波波退下去</div><div>海面渐渐地下沉下沉</div><div>沙滩凸现为海边的山峰</div><div>大海就这样输掉了天使的爱</div><div><br></div><div>枫舟之诗免费阅读,但他需要你的支持和鼓励,请你在本诗文底部点赞点评转发,以便让更多读者有机会免费阅读。所有转发者都将成为枫舟的星标朋友。欢迎关注枫舟微信号:haiwaishikan。多谢粉丝的厚爱!枫舟<br></div><div><br></div><div><br></div><div>CAPTURE YOU WITH RAINDROPS</div><div>By Feng Zhou</div><div><br></div><div>No need to meet,</div><div>Not even a call, </div><div>Just raindrops </div><div>coming down anytime</div><div>on the screen of your cell phone,</div><div>Ignite your face</div><div>and turn to stars after dark </div><div>and become kisses in your dream.</div><div><br></div><div>Raindrops grow.</div><div>They fly out of your cell.</div><div>Some are bees singing into your ears,</div><div>Some are fingers touching your body,</div><div>Some are angels dancing at the bottom of your heart.</div><div>You are whispered, awakened, renewed, and loved,</div><div><br></div><div>No more rainy days,</div><div>No more down time.</div><div>But you ask for more—</div><div>More often, every hour, every minute.</div><div>More passion, more stimulus, more ecstasy.</div><div><br></div><div>You aren't free anymore,</div><div>Your cell phone is staring into your eyes,</div><div>With a box of matches,</div><div>you are a captive playing with fire</div><div>and you can't quit. </div><div><br></div><div>You aren't a human being anymore,</div><div>You’re just a river of gasoline</div><div>with a desire to be burned,</div><div>To dye the sky to red,</div><div>To radiate the light of love,</div><div>To explode into a million pieces.</div><div>To fly and conquer the universe. </div><div><br></div><div><br></div><div>枫舟:加拿大华裔诗人,原《海外诗刊》主编,为加拿大官方诗人协会会员。1983年开始写诗,多次获得国内诗歌大赛的嘉奖,2013年中国文联出版社出版其中文诗集《枫舟之诗》,美国Amazon 有其三本英文诗集:1)By the Sea: Poems of Love, Longing, and Lust. 2)Find Yourself: A Poet's Journey. 3)Love Poems: Rivers That Ignite the Skin. 枫舟是意象派抒情诗人,他的诗观是:“以最少的文字构筑最大的空间,表达温柔敦厚的情感,追求美轮美奂的意境”。欢迎关注枫舟微信号:haiwaishikan<br></div><div><br></div><div>枫舟喜欢听欧美流行歌曲,常常是听歌之后写诗一首,所以枫舟有许多灵感来自于他的偶像,偶像的情歌,偶像的生活,以下是主要的几位:邓丽君,梅艳芳,齐秦,Taylor Swift, Britney Spears, Ariana Grande, Justin Bieber, Adele, Rihanna, Selena Gomez, Madonna, Celine Dion, Katy Perry, Mariah Carey, Michael Jackson, Whitney Houston, etc. 多谢提到与未提到的歌星及其他的艺术家!</div><div><br></div><div><br></div><div>永恒的唯有大海?那么一切都将输给大海?就因为我们的短暂,大海的古老而年轻,我们就妄自菲薄?我们终将一无所有?如何比肩大海?靠什么击败永恒的大海?真有比大海更久远的生命?这首诗就是诗人枫舟,一个沙滩上的过客,他的一次尝试。来一场读诗写诗马拉松!喜欢请点赞/留言!多谢支持!</div>