《知床旅情》这首歌最早发表于1960年,由身兼音乐制作人、演员、歌手等多重身份的森繁久弥,在知床的罗臼町拍摄影片《地の涯に生きるもの》期间所创作。 <br><div> 在当地阿伊努族人的语言中,知床(しれとこ)是“天地尽头”的意思。它是日本北海道北部临海的一个半岛,称为“知床岬”,与国后岛遥遥相望。这个狭长的半岛西面鄂霍次克海,东临太平洋,有着丰富的海洋生态系统和完整的高山森林,吸引着来自世界各地的人到此观光,这里当然也不缺少旅程中的浪漫故事。</div><div> 电影《地の涯に生きるもの(地之涯生存的人)》于1960年3月开始在罗臼町与当地人合作进行外景拍摄。拍摄结束后,摄制组临走前的前一晚上,邀请当地人做客以答谢。离别席上,森繁久弥在吉他伴奏下,唱起了由《知床旅情》改编的歌曲《さらば羅臼(再见了罗臼)》,感动了在场所有人。</div><div> 1971年,日本著名女歌星加藤登纪子唱红了它,从此之后经久不衰,邓丽君也翻唱过这首歌,著名女中音关牧村也用日语演绎过这首歌曲,真可谓经典中的经典。北海道偏远的知床半岛,其风土人情在中国都由此被许多人所熟知。</div> <h5>知床旅情(演唱:加藤登紀子 槇原敬之) </h5><h5>中日双语字幕制作:天津课件</h5> <h5>知床旅情 演唱:石川さゆり</h5> <h5>オホーツクの舟唄(鄂霍次克海船歌),《知床旅情》同曲异词的另一个版本 演唱:倍賞千恵子</h5> 中文歌词简谱 日文歌词简谱 相关链接: