一步之遥(西班牙语:Por una Cabeza)是一首著名的西班牙语探戈歌曲,提琴曲《 Por Una Cabeza 》。中文翻译名为《一步之遥》,1935年由阿根廷歌手卡洛斯·葛戴尔作曲,亚法多·勒佩拉作词完成。西班牙语中的“Por una Cabeza”本为赛马的术语,意为“差一个(马)头”的长度。在歌曲中用来表示对情人之间错综复杂难以割舍的惋惜。 择一城终老,遇一人白首。 挽一帘幽梦,许一世倾城。 写一字决别,言一梦长眠。 我倾尽一生,囚你无期。 择一人深爱,等一人终老。 痴一人情深,留一世繁华。 断一根琴弦,歌一曲离别。 我背弃一切,共度朝夕。 几步之遥 一生距离
风欲静 而心不息
后会有期 却无爱可及
相濡以沫 空留一口气
一辈子三个字听来熟悉
没说然后就在一起
来不及也走不及
死而有憾因得一知己
一辈子三个字听来熟悉
没说然后就在一起
来不及也走不及
死而有憾 因得一知己
反正死别 不如生离
命在这 运在哪里
灵魂有意 而肉身麻痹
唇离齿太远 触不可及
可爱 可爱 不可及
命和运太远 爱不可及