1.推荐者需要提供给出版社哪些资料?
原版书的出版机构、内容简介、作者简介、背景及主要作品、全书页数及字数、导言前言后记、目录等等(应提供中文文档)
原书的销售情况及市场反应:销售量及同类书排名、读者对象、主要特色亮点及卖点、市场反响或读者评论、专家意见等(提供中文) 2.译者应提供哪些资料?
本人主要学习和工作经历,职称职务、电话邮箱联系方式等,主要研究方向及主要著作和译作,以往作品的市场反应等(提供中文)
本书的书名、前言后记、目录及有特色的个别章节(提供中英文双语) 3.关于版权交易
出版社有专门的版权经理负责版权洽谈事宜,无需译者出面 4.关于翻译报酬
引进版图书的成本较高,因为出版社需要支付给外方原版权所有者的版税就在8~12%左右,因此原则上翻译费按照60~80元/千字的标准支付译者,突破上限需报请社长或总编辑同意,但最多不超过100元/千字。原则上译者稿酬不走版税制,极特殊情况需报请社长同意 5.关于编辑加工及出版周期
原则上译者交稿后如初步审阅合格,可进入编辑加工程序,一般普通图书出版周期是3~6个月,翻译版图书是6~9个月。 联系邮箱:<a href="mailto:sunye@tsinghua.org.cn">sunye@tsinghua.org.cn</a>,欢迎大家踊跃投稿!