舜乡方言杂记

神秘(安杰)

<p class="ql-block">  中条山麓环抱垣曲,北倚中条主脉,东接王屋余尾,西连中条支峰,南隔黄河与豫地相望。长久的山川阻隔,让此地留存一套自成体系的中古古音,当下年龄较大的垣曲本地人,普遍具备鲜明的语言特征:自身难以读出标准普通话,辨识规范字音也多有偏差,日常交谈中方言、普通话随意穿插,各类同音误解的趣事古已有之。</p><p class="ql-block">清乾隆年间知县于廷瑞微服探访深山望仙庄,便是两百多年前真实的史料佐证。望仙庄隐于密林深处,旧时山路闭塞、远离城邑。广西籍知县于廷瑞入村体察民情,自报籍贯广西,村中老者受本土语音局限,误听为陕西;他继而询问乡间教化:“村中可有生员?”垣曲方言不分平翘舌,ang、eng韵母常混读,“生员”与农事词汇“桑园”听感近乎相同。旧时村民读书甚少,不懂“生员”是读书士子的雅称,只熟悉养蚕的桑园,便直言本地并无桑园,一问文教、一答农桑,对话错位,颇具趣味。这段记载足以证明,垣曲人声韵混淆的语言特质由来已久。</p><p class="ql-block"> 此类同音误会,老一辈垣曲人前往省城太原时常有切身遭遇。我有一位同龄同乡,两村相距十里,常年同在太原谋生。一日家中缺少炒菜调味酱油,他走进副食店随口说道要一瓶精油,店家以为他要买按摩护肤精油,告知店内无货;同乡变化口型反复说“酱油”,对方依旧难以领会。类似沟通障碍,我本人也多次亲历。</p><p class="ql-block"> 本地语音混淆的典型现象比比皆是:普通话四声规整分明,老一辈固守本土腔调,很难贴合标准调值,偶尔声调巧合读准,也只是概率使然;“买”与“卖”在方言中读音完全一致,日常只笼统说“做买卖”,无法区分进货、售货;早年乡村广播播报农事“后晌去羊(yang)圈出羊(yuo)粪”,外地人会将整句话听成“去英圈出药粉”;本地新城周边一带独有音变特色,树、书、水、舒、服统一读作“富”,一句“我在树下看书,一边看书一边喝水,舒服不舒服”,换成乡音满耳皆是同音“富”,外人很难分辨词义。</p><p class="ql-block"> 老一辈交谈还有普方读音混用的习惯,一字两读随心切换。最典型的便是“下”,开口先用普通话说“下雨了”,描述雨势连绵时自然转用方言:“哈着哈着雨就哈大啦”,两套读音无缝穿插,极易让外人产生理解偏差,与古今各类语音误会根源相通。</p><p class="ql-block"> 综合古籍记载、生活见闻与亲身经历,可归纳出这一代人方言三大核心特质:</p><p class="ql-block"> 一、很难流利说出标准普通话,声、韵、调多有偏差,近义字词不分,外出沟通极易产生歧义;</p><p class="ql-block"> 二、对标准普通话细微字音分辨能力不足,近音词汇时常混淆;</p><p class="ql-block"> 三、口语没有固定边界,方言与普通话交替使用,不存在纯粹单一的土话或标准普通话。</p><p class="ql-block"> 以上总结属于定性分析,是由史料与现实事例归纳抽象而成。特征也仅适于上世纪八十年代前出生的垣曲人。八零后及更年轻一代自幼接受规范校园教育,日常通用标准普通话,多数人极少使用本土土话,上述语言特点在青年群体中基本消失。</p><p class="ql-block"> 语言本无高下优劣之分,不必将口音带来的沟通错位视作缺憾。恰恰是老一辈方言与普通话相互交织碰撞,才催生了充满烟火气的生活趣事。若人人开口皆是千篇一律的标准普通话,便不会有望仙庄百年旧事、省城买调料这类鲜活谈资。这些因口音而起的小插曲,成为亲友闲谈的趣味素材,为平凡岁月增添独有的温度与色彩。整理、记录垣曲方言,不只是留存珍贵的古音遗存,更是守护属于老一辈舜乡人的乡土底色与生活记忆。</p>