一个字的传奇(《紫气一在青城山读》修订版连载)原创

如一

<p class="ql-block">“三年清知府,十万雪花银。”</p><p class="ql-block">这句俗谚说明,自古以来,官员最大的毛病便是贪。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">作为官箴的《道德经》,</p><p class="ql-block">本来是把戒贪放在首位的。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">可是由于一个字的误译,</p><p class="ql-block">使这个重要的思想长期被湮没了。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">这是个什么字呢?</p><p class="ql-block">就是那个“徼”字。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">汉语字典里,对“徼”的注释为四种读音,七个义项,</p><p class="ql-block">书证分别出自《论语》《左传》《史记》《汉书》《后汉书》。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">这么多的读音和义项,究竟应该选哪一个呢?</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">显而易见,“徼”的注释,应该以老子时代的《论语》《左传》为依据,</p><p class="ql-block">而不应以几百年之后的《史记》《汉书》为依据。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">令人奇怪的是,</p><p class="ql-block">有那么多人选取了四五百年之后的《史记》《汉书》的释义。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">在《论语》《左传》里,“徼”的意思是:窃取,抄袭,求取。</p><p class="ql-block">在《史记》《汉书》里,“徼”的意思是:边界,边际。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">两者的含义风马牛不相及,</p><p class="ql-block">显然应该取前者而弃后者。</p> <p class="ql-block">这个字怎么翻译,关系到老子的一个重要的、基本的思想。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">首章里有一句名言:“常无欲以观其妙,常有欲以观其徼。”</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">按照《论语》和《左传》的释义,</p><p class="ql-block">这句话翻译出来的意思是:</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">“通常观察无贪欲的心,可以看到这种心灵的无穷美妙;</p><p class="ql-block">通常观察有贪欲的心,可以看到其中充满求取、窃取、占有等种种烦恼!”</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">无贪欲,光明美妙;有贪欲,阴暗卑鄙!</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">老子将“徼”字用在这里,意在让有贪欲和无贪欲形成鲜明对比,</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">以此来向官员们发出一声断喝:</p><p class="ql-block">必须放弃有贪欲,选择无贪欲!</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">如果将徼字译为“边界”,这个思想就完全被湮没了。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">老子认为为官者首要的修为便是戒除贪欲,</p><p class="ql-block">这个思想贯穿了《道德经》的始终。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">老子对此看得很重,不仅将其作为官箴之首,放在开篇,</p><p class="ql-block">而且在81章里就有13个章节做了相关的论述,占1/6,</p><p class="ql-block">可谓大声疾呼,反复告诫。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">结合我们当前的现实情况来看,</p><p class="ql-block">老子的告诫是多么有远见,多么英明啊。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">从多吃多占到大贪巨贪到身陷囹圄,</p><p class="ql-block">无数贪官正以他们原本前途无量,最后却以悲剧收场的人生,</p><p class="ql-block">向人们诠释着“徼”字的含义。</p> <p class="ql-block">造成这种误译的原因在王弼。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">因为王弼是三国时期魏晋的经学家。</p><p class="ql-block">他生活的年代离《史记》《汉书》的年代很近,</p><p class="ql-block">所以就选择了他的“当代”的义项。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">对于王弼来说,这实在是一个低级错误。</p><p class="ql-block">因为他本是很了不起的一位传奇式的大学问家。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">家有藏书万卷。</p><p class="ql-block">是那个被匈奴掳去,又被曹操赎回的蔡文姬的父亲蔡邕,送给他家叔祖的。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">他虽然只活了24岁,</p><p class="ql-block">但却留下了关于《易经》《道德经》以及儒学的许多经典著作,</p><p class="ql-block">是魏晋玄学的奠基人。</p> <p class="ql-block">后世虽然曾有少数人提出异议,</p><p class="ql-block">但因这一说出自鼻祖,被奉为圭臬,所以一直流行2000多年。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">直到20世纪30年代,</p><p class="ql-block">才有一个叫做蒋锡昌的人出来,旗帜鲜明地纠错。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">蒋锡昌,江苏无锡人氏。</p><p class="ql-block">从照片上看,西装革履风度翩翩,其实他的人生并不那么美好。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">他的大部分文稿,都在文革中被付之一炬。</p><p class="ql-block">所幸早年所著,由商务印书馆出版的《老子校注》一书尚存。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">就是在这本书中,他对广泛采用的边界说进行了彻底的批驳。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">又过了半个世纪,直到1996年,</p><p class="ql-block">他的观点才由当代《老子》注译的泰斗高明先生,</p><p class="ql-block">在《帛书老子校注》一书里加以充分肯定。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">高明先生首先辨析并驳斥了历代边界说,</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">然后,特别对“徼”字加以解释:</p><p class="ql-block">“此指有名时期人类极端发展其占有欲之要求而言。”</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">惜墨如金的他,引述了蒋锡昌400余字的论述,最后作出结论:</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">边界的译法,“过去多宗之,然亦难免牵强之嫌。”</p><p class="ql-block">“蒋锡昌释‘徼’字为‘求’似义较长。”</p><p class="ql-block">(高明先生巜帛书老子校注》226页)</p><p class="ql-block">四两拨千斤,一语定乾坤。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">文中图片,第一幅是张大千先生笔下的青城山执笔槽;后面几幅是当今实际拍摄的执笔槽。所有图片均采自传媒《青城山都江堰》,在此特别致谢!</p>