不知道不代表不存在

杨乐生

<p class="ql-block">不知道,就能否认事实存在吗?</p><p class="ql-block">杨乐生/文</p><p class="ql-block"> 唐长寿先生在他的公众号撰文《谁知道“殷家湾城市公园”》,否认殷家塆否认历史文化名城保护项目。唐文中口口声声讲“真奇了怪了”,笔者反倒认为:是唐先生少见名怪,孤陋寡闻。</p><p class="ql-block"> 下面就唐文所言,向唐先生提出商榷。</p><p class="ql-block">一、关于唐文标题</p><p class="ql-block"> 《谁知道“殷家湾城市公园”》,十字标题中竟有两个别字!这是唐以往撰文常犯“不严谨”错误的再一证明。文中出错,尚可理解谅解,标题出错,不可思议,尤其是两处,简直罕见!明明是城墙公园,怎么就错的成“市”?明明是“塆”,怎么就错的成“湾”?</p><p class="ql-block"> 唐先生撰文后,难道对“校对”二字不屑一顾吗。</p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block">二、关于 “湾”“塆”</p><p class="ql-block"> “湾”“塆”,不是通假字,更不互替字,虽同音同调,但它们是完全不同义的两个字。</p><p class="ql-block"> “塆”本义:山沟、山弯处的小块平地,泛指山中村落,和河水无关。多用于丘陵山区村落或小地名,如:王家塆、田塆,本文的殷家塆。</p><p class="ql-block"> “湾”本义:水流弯折之处,河边、海边凹进去的水域。可停泊船只。例:河湾、海湾、港湾,乐山的斑竹湾。</p><p class="ql-block"> 塆,不靠江河,山间洼地,西南、中南山区地名本字大多用塆。日常书写常简写为湾是不严谨的,严格地名用字二者不可互换 !</p><p class="ql-block"> 新项目用“塆”字,不仅符合汉语规范,也是对民国三十七年《乐山县城厢图》的忠实。</p><p class="ql-block">三、唐曰“从不知道”</p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block"> 唐文说:“作为一个老乐山人的我从不知道这个地名”。你不知道,就能否认事实存在吗?作为一个老乐山人,笔者告诉唐,我等早已知道此地!在此摘过蛇泡儿、扯过官司草。</p><p class="ql-block"> 市中区既然要取此名,肯定是见到了那张地图的。并不是别人也会不严谨!</p><p class="ql-block"> 再说,都知道了,哪来发现?笔者4月份在兴发街门门洞内发现“兴发街”门名,103年来也无人知道,难道也不存在吗?</p><p class="ql-block">四、关于黄家山与殷家塆的矛盾和距离</p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block"> 唐文先说“我从不知道这个地名”,后又在留言称“这殷家湾离那一段城墙远着呢。”????唐先生既然从不知道,咋又断言“远着呢”?自相矛盾!难道是早就知道,抬杠挣阅读、赚流量?</p><p class="ql-block"> 笔者承认黄同殷“远着呢”,但,请唐先生出招怎样取名?黄家山城墙公园?公园入口设在黄家山,主要路囗,有何不妥。难道让游人“空降”进去?联想到“天府机场”“乐山机场”,那还更“远着呢”!</p><p class="ql-block"> 最后,顺告唐先生,殷家塆不是“刊”着山的问题,而是有证据告诉我们:有先民在那里生活过。</p><p class="ql-block">2026.6.17于兴发街门</p>