<p class="ql-block"> 邮轮停靠在赞特港口码头,我们下船前往圣基茨和尼维斯的首都巴斯特尔。</p><p class="ql-block">The cruise ship docked at the Sandy Point pier, and we disembarked to head to Basseterre, the capital of Saint Kitts and Nevis.</p> <p class="ql-block"> 首都巴斯特尔,始建于1627 年,是加勒比海东部最古老的城镇之一,早期是法国和英国的殖民据点 。目前,市区人口约为1.4 万,居民中绝大多数是非洲及非洲混血后裔 。</p><p class="ql-block">The capital city of Bastel was founded in 1627 and is one of the oldest towns in the eastern part of the Caribbean Sea. In the early days, it was a colonial settlement of both France and Britain. Currently, the urban population is approximately 14,000, and the majority of the residents are of African or African mixed-race descent.</p> <p class="ql-block"> 在巴斯特尔,随便走在街道上,就能感受到厚重的殖民时代氛围。色彩鲜艳的小房子与悠闲的当地人组成了非常“加勒比”的日常画面。</p><p class="ql-block">In Bastel, simply walking along the street, one can feel the profound atmosphere of the colonial era. The brightly colored small houses and the laid-back locals form a very "Caribbean" daily scene.</p> <p class="ql-block"> 这座钟塔,位于市中心环岛中央,称为伯克利纪念钟塔,是当地一座融合了实用与纪念意义的地标性建筑。</p><p class="ql-block">This clock tower, located in the center of the city's central island, is called the Berkeley Memorial Clock Tower. It is a landmark building in the area that combines practicality and commemorative significance.</p> <p class="ql-block"> 这座钟塔被当地人爱称为“小本钟”,建于1883年,由苏格兰乔治•史密斯公司建造,是典型的维多利亚风格,铸铁塔身漆成绿色,顶部为四面钟,底座有一个饮水喷泉。</p><p class="ql-block">This clock tower is affectionately called "Little Ben" by the locals. It was built in 1883 and was constructed by the Scottish George Smith Company. It is of typical Victorian style, with a cast-iron body painted green and four-faced clocks on the top, and a drinking fountain on the base.</p> <p class="ql-block"> 圣乔治教堂,靠近独立广场,是圣基茨和尼维斯首都最著名的地标之一。1670年,由法国耶稣会建造,1706年英、法冲突中被焚毁,1710年英国人原址重建为英式教堂,命名为圣乔治教堂。</p><p class="ql-block">St. George's Church, located near Independence Square, is one of the most famous landmarks in the capital of Saint Kitts and Nevis. It was built by the French Jesuits in 1670 and was destroyed during the conflict between Britain and France in 1706. In 1710, the British rebuilt it on the original site and named it St. George's Church.</p> <p class="ql-block"> 这座建于1627年的古城,面积不大,乔治亚式、法式等建筑错落有致地并存,铸铁雕花的阳台与木制百叶窗更是随处可见。</p><p class="ql-block">This ancient city, built in 1627, has a small area. Georgian, French and other architectural styles coexist in a harmonious manner. Cast iron-decorated balconies and wooden shutters can be seen everywhere.</p> <p class="ql-block"> 没有繁华大都市的喧嚣,巴斯特尔的街道非常宁静悠闲。当地人按自己的方式,宁静、慢节奏的生活。</p><p class="ql-block">Without the hustle and bustle of a bustling metropolis, the streets of Bastel are very peaceful and leisurely. The locals lead a quiet and slow-paced life in their own way.</p> <p class="ql-block"> 加勒比海的遗珠,巴斯特尔。</p><p class="ql-block">A hidden gem of the Caribbean Sea, Bastel.</p> <p class="ql-block">END</p>