<p class="ql-block" style="text-align:center;"><b>韩成武:半世伴杜成果丰</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">作者:紫罗兰</p><p class="ql-block"><b> 韩成武,出生沽上,学习和工作皆在保定——他是河北大学文学院教授,古代文学博士生导师。中国杜甫研究会副会长,国家社科基金后期资助项目通讯评委。他数十年在杜甫研究领域辛勤耕耘,成果丰硕。先后出版学术著作27部。</b></p><p class="ql-block"><b> 2026年3月14日,我在朋友圈见到韩成武先生一首绝句,题目是:</b></p><p class="ql-block"><b>“杜诗全译本将出凤凰版,寄张志民”,诗云:</b></p><p class="ql-block"><b>“合著三番版面新,埋头六载忆昏晨。</b></p><p class="ql-block"><b>同窗同道同痴守,采玉昆仑见性真。”</b></p><p class="ql-block"><b> “合著三番版面新”,是说他与张志民花了六年时间对1400余首杜诗进行的全译,多次出版。韩成武老师不仅全译了杜诗,还对杜诗艺术及精神进行了深入研究。先后出版了27部著述。</b></p><p class="ql-block"><b> 观察韩成武关于杜甫研究著作的出版时间,可以清楚看到他的治学道路:先打基础,后建楼阁。由面到点,由浅入深。《杜甫诗全译》是一部打基础之作,他与张志民先生合作,用了六年时间,将全部杜诗作出注释翻译,这在杜诗学史上堪称破天荒之举。有了这个工程,他对杜诗的内容和艺术有了全面把握,为其后来学术研究积累了丰富的资料。后来的几部著作,对杜诗进行了分门别类的研究:</b></p><p class="ql-block"></p> <p class="ql-block"><b> 《诗圣:忧患世界中的杜甫》是为杜甫写的评传,用杜甫的诗歌做材料,真实而生动地展现了杜甫的一生,笔墨含情,读来令人动容,被韩国梨花女子大学金宜贞教授译成韩文,出版了韩国第一部《杜甫评传》。 </b></p><p class="ql-block"><b> 《少陵体诗选》是以沉郁顿挫的风格为选诗标尺,突出了杜诗的主体风貌。</b></p><p class="ql-block"><b> 他最为看重,最下功夫的是杜诗艺术研究,《杜诗艺谭》以及其后出版的《韩成武文集》第二卷,对杜诗风格、声韵、对仗、章法、句法、字法以及多种表现艺术做出细致研究,依靠数字,言必有据。</b></p><p class="ql-block"><b> 此外,他还主持点校了三部古代文献,这些努力,加深了对杜诗学史的认识。他与吴淑玲合著的《杜诗诗体学研究》全面探讨了杜甫各种诗体的内容和形式特征,是一部具有总结性的研究成果,引起学界重视。</b></p><p class="ql-block"><b><span class="ql-cursor"></span></b></p> <p class="ql-block"><b> 成果如此丰硕,凭的是韩成武先生对杜甫人格的敬重。韩成武先生在他的《自述》诗中写道:“家贫早赋少年愁,及长知公天下忧。怅望千秋亦洒泪,同心同气可相求。”</b></p><p class="ql-block"><b> 成果如此丰硕,凭的是韩成武先生精益求精的治学精神、勤勉忘我的钻研精神、执着坚守的笃实精神。</b></p><p class="ql-block"><b> “秋去冬来春复夏,青青我丝今白发。五十年间读少陵,兼程不度寒暑假。” “晚岁为公写评传,全依诗句不推断。”(韩成武《自述》)</b></p><p class="ql-block"><b> 韩先生写的一首《数字诗赋诗圣》,40字表现了韩成武先生对杜甫的深谙:</b></p><p class="ql-block"><b>“一岁四行役,十年三覆尘。</b></p><p class="ql-block"><b>悲秋万里客,多病百年身。</b></p><p class="ql-block"><b>风雅章群诵,春秋笔独真。</b></p><p class="ql-block"><b>三魂终不灭,万古一星辰。”</b></p><p class="ql-block"><b> 我看到这首诗,感慨万千,填了一阕词——</b></p><p class="ql-block"><b>水调歌头(正体).读韩成武老师的《数字诗》:</b></p><p class="ql-block"><b> “一行知万里,八句晓千年。韩公之作,数字工对每联间。始读皆知诗史,再品更谙诗圣,令我不禁叹!因何笔能此,河大探其源。</b></p><p class="ql-block"><b> 守拙斋,书房静,墨花翻。尘情忘却,工部佳韵独穷研。春暖秋凉冬冷,髫黑眉霜鬓雪,终近草堂焉。译注依真意,为向后人传。”</b></p><p class="ql-block"><b> 河大(河北大学简称)是韩成武先生的教学之地,科研之地;守拙斋,是韩成武先生的书房名;守拙,是韩成武先生的品质。无论窗外风云如何,他都坚守拙之品。“春暖秋凉”“髫黑眉霜”(化用韩成武的《自述》诗中“秋去冬来春复夏,青青我丝今白发”句。</b></p><p class="ql-block"><b> 韩成武先生这么坚守穷研为何?“译注依真意,为向后人传”(化用韩成武《自述》中“辛勤逆志数十年,杜公心思稍为传”)。</b></p><p class="ql-block"><b><span class="ql-cursor"></span></b></p> <p class="ql-block"><b> 韩成武老师有关学术研究成果收入了《韩成武文集》</b></p><p class="ql-block"><b> 前几天,韩成武老师赠了我《韩成武文集》。做为韩老师学生的我,得此文集自然是幸事——韩成武老师的研究成果几乎都收入了此文集中。</b></p><p class="ql-block"><b> 那天,我写了一首诗:</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b>五律.写在获赠《韩成武文集》后</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b>作者颜嫣</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b>槐风甜浅夏,文集亮书床。</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b>一自看篇目,几如沐月光。</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b>新谈杜诗艺,锦解少陵肠。</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b>挖掘其心髓,以情来阐扬。</b></p><p class="ql-block">注:</p><p class="ql-block">1.几如,意思是“几乎像”:古书里“几”通“几乎”。比如:沈括写陨石“大星,几如月”,是说星星大得几乎像月亮 ;贾谊说“一胫之大几如腰”,形容腿肿得几乎像腰一样粗 。还有“几如冰炭”,比喻双方对立得几乎像冰和炭不能相容 。</p><p class="ql-block">颔联是单句流水对。意思是一读《文集》,便觉如沐浴月光。</p><p class="ql-block">单句形式的流水对,是韩老师对杜诗艺术研究成果之一。</p><p class="ql-block">2.颈联意思是韩老师在对杜诗艺术有新发现的基础上研究了杜甫精神。“锦肠”,指兼具才情与仁善的心怀。</p><p class="ql-block">颈联用的是形容词做句首的句式。“把颜色词放在句首让它表达某种事物是杜甫造句的一个特点”,这是韩成武老师首先提出来的。</p><p class="ql-block">颈联用的是形容词做句首的句式。“把颜色词放在句首让它表达某种事物是杜甫造句的一个特点”,这是韩成武老师首先提出来的。</p><p class="ql-block">3.《韩成武文集》共六卷,卷一杜诗内容论丛,卷二杜诗艺术研究,卷三杜甫评传,卷四少陵体诗选注,卷五杂论,卷六诗文创作。</p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block"><b>紫罗兰,谱名:颜世纯,字嫣。毕业于河北大学文学院。就读期间,韩成武老师给我们班教授诗词创作与欣赏。</b></p><p class="ql-block"><b><span class="ql-cursor"></span></b></p> <p class="ql-block">书籍与花草图片皆为紫罗兰拍摄</p><p class="ql-block">人物图片源于韩成武先生资料中</p>