<p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">周四晨读【第12202期】</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px;">忆秦娥·用太白韵</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px;">李之仪(宋)</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px;">清溪咽。霜风洗出山头月。山头月。迎得云归,还送云别。 </b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px;">不知今是何时节。凌歊望断音尘绝。音尘绝。帆来帆去,天际双阙。</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">赏析:</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;"> 这是一首写景抒怀的小词。上片写景:有清溪,霜风,山月,还有山月下随风飘动的流云。一个“咽”字,传出了“清溪”哽哽咽咽的声音;用个“洗”字,好像山头月是被“霜风”有意识地“洗”出来的,这个“洗”</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">字,也使山月更加皎洁。山高月小,霜风斜峭,再配上哽咽的流水,给人以如置空谷,如饮冰泉之感。“霜风”句中,暗藏一个“云”字:无云则山月自明,无须霜风之“洗”。换句话说,山月既须霜风“洗”而后出,则月下必有云遮。这样上片结句中“云归”、“云别”出现就不显突兀。迎、送的主语是“山月”,一迎一送,写出了月下白云舒卷飘动的生动形象。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">“云归”、“云别”两句,又将“霜风”的“风”字暗暗包容句中。云归云别,烘云托月,使皎洁的山月,更见皎洁。上片写景如画,幽静深美。着一“咽”字,以动衬静,更觉其静。</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;"> 下片,词人触景生情,怀念帝乡之感油然而生。从“凌歊”一词看,李之仪写这首词的时候,盖太平州编管之中。“凌歊”,即凌歊台,因山而筑,南朝宋孝武帝曾登此台,并筑离宫于此,遗址位于今当涂县西,为当地名胜。李之仪在姑溪时,思想上是苦闷而消极的,且僻居荒隅,远离朝廷,更见悲苦。但从结句的“双阙”看,词人仍未忘朝廷。“双阙”,古代宫门前两边供瞭望用的楼,代指帝王的住所。作者把国事系于心头,盼望朝廷下诏起用,故“望断”云云,即是这种心情的形象反映。“天际”一词,暗示了词人盼望帝京之切;而“音尘绝”则可见词人的失望与怅惘。</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;"> 这首词词史上有其特定意义。词题明确揭出“用太白韵”,是为和宋初《忆秦娥》而作。李之仪是北宋人,与苏轼同时代,写这首词的时候,是崇宁三年(1104)前后,距离李白卒年(762)已经过去340年之久,这首和词,全依佚名作者《忆秦娥》韵,可见当时这首词已流传比较普遍,但说其为李太白所作,则甚为不妥。李白的诗歌名篇在整个唐朝流传极为广泛,即使是一首很普通的七绝,都有大量记载,而忆秦娥,在整个唐人的典籍中,没有一处记载。有专家认为,李白的诗歌由于散佚的缘故,十去七八,未收入忆秦娥情有可原。但这点早已被胡适先生彻底否决了。事实上,整个盛唐,根本没有一首词流传下来!像菩萨蛮这样的词牌是在中唐(李白死后)才产生的,忆秦娥则连中唐都没有记载!现代某些不负责任的专家总爱说一些“《菩萨蛮》《教坊记·曲名表》及敦煌曲均有此调名,李白在开元、天宝时依调作词完全有可能。”之类的话,而且还借此希冀证明《忆秦娥》也为李白所创。似乎忘却了胡适在《词的起源》一文中对《教坊记》做的具体考察:《教坊记》中曲调多为“后人随时添加”,因此“不可用来考证盛唐教坊有无某种曲调”,《辞源》(合订本)释“教坊记”条“唐崔令钦撰。一卷。记述唐代教坊制度、轶闻及曲调来源等,以开元时事为多,并录教坊大曲杂曲名三百二十四本。今通行本皆据《说郛》,有所删削,已非全书。”《辞海》(缩印本)说《教坊记》“书约成于宝应元年(762)后。”阴法鲁即认为此书“可能经过后人订补”。因此《教坊记》有曲名,并不能说明开元时已有此调名。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;"><span class="ql-cursor"></span></b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;"></b></p> <p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">周五晨读【第12203期】</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px;">南乡子·端午</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px;">李之仪(宋)</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px;">小雨湿黄昏。重午佳辰独掩门。巢燕引雏浑去尽,销魂。空向梁间觅宿痕。 </b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px;">客舍宛如村。好事无人载一樽。唯有莺声知此恨,殷勤。恰似当时枕上闻。</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">赏析:</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;"> 《南乡子·端午》是北宋词人李之仪的一首词,整首词即景生情,即事喻理,在端午节的一种闲愁。</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;"> 上片写端午节的景象。端午节下着小雨,诗人独自一人,比较冷清,回忆往日的热闹时光。</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;"> 下片抒情,旅居在外的诗人在端午节没有友人的陪伴,喜悦的事情只有自己一人享受。表现出心中的寂寥,落寞之闲情。</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;"> 整首词深婉含蓄,抒发自己孤独,寂寞的情感。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;"></b></p> <p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">周三晨读【第1268期】</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px;">楚宫 </b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px;">唐 李商隐</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px;">湘波如泪色漻漻,楚厉迷魂逐恨遥。</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px;">枫树夜猿愁自断,女萝山鬼语相邀。</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px;">空归腐败犹难复,更困腥臊岂易招?</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px;">但使故乡三户在,彩丝谁惜惧长蛟。</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;"> 关于此诗的历史背景和寓意,注家说法不一。近人张采田认为是公元848年(大中二年)诗人由桂州(今广西桂林)郑亚幕返长安途经潭州(今湖南长沙)等地时作,专吊屈原,并无其他寓意。以张说较是。李商隐一生,政治上很不得意,生活道路非常坎坷,此诗既吊屈原,也融进个人身世之感。</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;"> 这首诗不同于其他凭吊屈原的诗文,它并未从屈原的人品才能和政治上的不幸遭遇着笔,通篇自始至终紧紧围绕住屈原的“迷魂”来写:首联写迷魂逐波而去,含恨无穷;颔联写迷魂长夜无依,凄凉无限;颈联叹迷魂之不易招;末联赞迷魂终有慰藉。这样围绕迷魂来构思,内容集中,从各个方面,各个角度,反复书写,从而使诗具有回环唱叹之致。</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;"> 诗的前四句是以景写情。屈原忠而见疑,沉湘殉国,此诗亦即从眼前所见之湘江落笔。“湘波如泪色漻漻,楚厉迷魂逐恨遥”。对着湘江,想起屈原的不幸遭遇,诗人悼念不已。在诗人的眼中,清深的湘波,全都是泪水汇成。这“泪”有屈原的忧国忧民之泪,有后人悼念屈原之泪,也有诗人此时的伤心之泪。湘江流淌着不尽的泪水,也在哀悼屈原。而在这如泪的湘波之中,诗人仿佛看到了屈原的迷魂。“逐恨遥”写迷魂含着满腔悲愤,随波远去,湘江流水无穷尽之时,屈原迷魂亦终古追逐不已,其恨亦千秋万代永无绝期。“恨”字和“泪”字,融入诗人的强烈感情,既是对屈原的悲痛哀悼,也是对造成屈原悲剧的楚国统治者的强烈谴责。</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;"> 颔联又从湘江岸上的景物再加烘托。这联化用《楚辞·招魂》、屈原《九歌·山鬼》语句。“枫树夜猿”,是说经霜的枫树和哀鸣的愁猿,构成一幅凄楚的秋夜图。“愁”既是猿愁,也是迷魂之愁,而猿愁又更加重迷魂之愁。下句的“女萝山鬼”即以女萝为带的山鬼。“语相邀”既指山鬼间互相呼唤,同时也指山鬼们呼唤屈原的迷魂,境界阴森。长夜漫漫,枫影阴森,迷魂无依,唯夜猿山鬼为伴。此联景象凄迷,悲情如海,读之使人哀怨欲绝。</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;"> 下面四句似议似叹,亦议亦叹,抒发诗人内心的慨叹。五、六两句是说:即使屈原死后埋在地下,其尸也会归于腐败,魂也难以招回;何况是沉江而死,葬身于腥臊的鱼虾龟鳖之中,他的迷魂就更难招回了。以上三联,都是感伤悲叹,末联情调一变,由凄楚婉转变为激越高昂,以热情歌颂屈原的忠魂作结。这一联糅合了《史记·项羽本纪》“楚虽三户,亡秦必楚”的典故和《续齐谐记》楚人祭祀屈原的传说。意思是说:只要楚人不灭绝,他们就一定会用彩丝棕箬包扎食物来祭祀屈原,人民永远怀念这位伟大诗人。</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;"> 这首诗化用《楚辞》和屈原作品中的词语和意境入诗,而不着痕迹,读来语如己出,别具风采;全诗以景托情,以感叹为议论,使全诗始终充满了浓郁的抒情气氛;内容上反复咏叹使此诗“微婉顿挫,使人荡气回肠”(清翁方纲《石洲诗话》评李商隐诗语),感人至深。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;"></b></p> <p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">周一晨读【第1273期】</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px;">汉宫词</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px;">唐 李商隐</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px;">青雀西飞竟未回,君王长在集灵台。</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px;">侍臣最有相如渴,不赐金茎露一杯。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;"></b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;"> 《汉宫词》当作于唐武宗会昌五年(845年)之后不久。唐武宗力辟佛教,却笃信神仙之说,他于会昌五年,“筑望仙台于南郊”,还服食长生药,“饵方士金丹,性加躁急,喜怒不常”。李商隐此诗即为讽喻唐武宗求仙访道之举而作。</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;"> 在这首咏史诗中,诗人展开想象,巧妙地将神话传说与历史故事编织在一起,营造出充满浪漫色彩的艺术形象。</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;"> 前两句“青雀西飞竟未回,君王长在集灵台”,青雀即《山海经》中的青鸟,诗中借指为西王母与汉武帝之间传递音讯的使者。这任重致远的使者飞向西方极乐世界,竟一去不返,杳无音讯,而一心求仙的汉武帝却依然长久守候在集灵台,等待佳音。一个“竟”字,精妙地刻画出武帝迷信神仙的痴心:他本以为青雀西飞定会带来仙界好消息,谁知一去“竟然”未回,实在出乎意料。这一字传神地透露出他执迷不悟的心理。“长在集灵台”一句则点明了他求仙的活动。开篇两句揭露武帝迷恋神仙的痴心妄想,寓揶揄嘲弄于轻描淡写之中,委婉有致,极富幽默感。</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;"> 后两句“侍臣最有相如渴,不赐金茎露一杯”,进一步刻画汉武帝一心求仙却无意求贤的做派。文学侍臣司马相如患有消渴病,水对他而言犹如救命之水,可武帝只求自己长生,全然不顾惜人才死活,连一杯止渴救命的露水也不肯赐给相如。结尾两句用表示极大量的“最”与极小量的“一”作对比,前后呼应,准确揭示出这位君王好神仙胜过爱人才的偏执,讽刺辛辣尖锐。诗中的数词不仅表量,更揭示本质,蕴含深刻的思想意义。</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;"> 《汉宫词》虽咏汉代之事,却与唐代现实密切相关。如果说此诗讽刺汉武帝迷信与昏庸写得较为明显尖锐,那么在讽喻唐武宗的问题上,则显得含蓄隐晦、曲折婉转。李商隐常以司马相如自况,如“嗟余久抱临邛渴,便欲因君问钓矶”“休问梁园旧宾客,茂陵秋雨病相如”等句皆是。这首诗也有感于自身遭遇,对唐武宗轻视人才表示不满。诗人用典精巧贴切,灵活自然,将不便明言又不得不言的内容委婉道出,让辛辣的讽刺披上神话、历史与现实巧妙交织的面纱,情味隽永,富有迷人的艺术感染力。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;"></b></p> <p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">周六晨读(第1310期)</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px;">满庭芳·晚景</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px;">秦观〔宋代〕</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px;">山抹微云,天连衰草,画角声断谯门。暂停征棹,聊共引离尊。多少蓬莱旧事,空回首、烟霭纷纷。斜阳外,寒鸦万点,流水绕孤村。(连衰草 一作:粘衰草;万点 一作:数点)</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px;">销魂当此际,香囊暗解,罗带轻分。谩赢得、青楼薄幸名存。此去何时见也?襟袖上、空惹啼痕。伤情处,高城望断,灯火已黄昏。</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">译文</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">会稽山上,云朵淡淡的像是水墨画中轻抹上去的一般;越州城外,衰草连天,无穷无际。城门楼上的号角声,时断时续。在北归的客船上,与歌妓举杯共饮,聊以话别。回首多少男女间情事,此刻已化作缕缕烟云散失而去。眼前夕阳西下,万点寒鸦点缀着天空,一弯流水围绕着孤村。</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">悲伤之际又有柔情蜜意,心神恍惚下,解开腰间的系带,取下香囊。徒然赢得青楼中薄情的名声罢了。此一去,不知何时重逢?离别的泪水沾湿了衣襟与袖口。正是伤心悲情的时候,城已不见,万家灯火已起,天色已入黄昏。</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">注释</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">满庭芳:词牌名。双调九十五字,前片四平韵,后片五平韵。</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">简析</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">这首词既写艳情,又融入了词人仕途不遇、前尘似梦的身世之感。词的上阕写景,引出别意,妙在“抹”与“连”两个动词表现出风景画中的精神,显示出高旷与辽阔中的冷峻与衰飒,与全词凄婉的情调吻合。接着将“多少蓬莱旧事”消弥在纷纷烟霭之中,概括地表现离别双方内心的伤感与迷茫。“斜阳外”三句宕开写景,别意亦深蕴其中;下阕用白描直抒伤心恨事,展示自己落拓江湖、郁郁不得志的感受。全词将写景、抒情汇为一气,情感复杂,语言精工,为脍炙人口的名篇。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;"><span class="ql-cursor"></span></b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;"></b></p> <p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px;">文字/ 白晓兰提供</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px;">图片/网络</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px;">音乐/初夏谣</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px;">编辑/韩建国</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px;"></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px;">谢谢欣赏 下期再会</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p>