<p class="ql-block">郦道元《水经注》(四)</p><p class="ql-block">逢泽、棋痴</p><p class="ql-block">渠水又东南流,径开封县,睢、涣二水出焉。右则新沟注之。其水出逢池,池上承役水于苑陵县,别为鲁沟水,东南流,径开封县故城北。汉高帝十一年,封陶舍为侯国也。《陈留志》称:『阮简,字茂弘,为开封令。县侧有劫贼,外白甚急数,简方围棋长啸。吏云:「劫急。」简曰:「局上有劫亦甚急。」其耽乐如是。』故《语林》曰:『王中郎以围棋为坐隐,或亦谓之为手谈,又谓之为棋圣。』</p><p class="ql-block">睿文批注:渠水又往东南流,经过开封县,睢、涣两条水道由此分出。右方有新沟水注入。新沟水发源于逢池,池水上游在苑陵县承接役水,另有分支为鲁沟水,向东南方流,经过开封县旧城的北面。汉高帝十一年(前一九六),把这里分封给陶舍,立为侯国。《陈留志》说:“阮简,别字茂弘,任职开封县令。县城外藏了一群打家劫舍的贼人,各地不断有紧急报告送来,阮简正在下围棋、长啸练气功。属吏说:‘贼人正在打劫,情势危急。’阮简说:‘棋局上也被劫,也很危急。’他沉迷玩乐到这个程度。”所以《语林》说:“王中郎把围棋称为坐隐,也有人称之为手谈,又有人称之为棋圣。”</p><p class="ql-block">宁平县、阳都陂</p><p class="ql-block">沙水自百尺沟东径宁平县之故城南。《晋阳秋》称:『晋太傅东海王越之东奔也,石勒追之,焚尸于此。数十万众,敛手受害,勒纵骑围射,尸积如山。王夷甫死焉。』余谓俊者所以智胜群情,辨者所以文身袪惑,夷甫虽体荷俊令,口擅雌黄,污辱君亲,获罪羯勒,史官方之华、王,谅为褒矣。</p><p class="ql-block">睿文批注:沙水从百尺沟往东流,经过宁平县故城的南面。《晋阳秋》记述:“晋太傅东海王司马越战败,向东逃奔,被石勒追上杀害,焚尸于此。数十万军民众,无力抵抗遇害,石勒纵骑围射,尸积如山。王夷甫死在此地。”我认为,聪明的人能以过人的智慧使众人信服,能言善辩的人能以华丽的词藻为众人解除困惑,王夷甫虽然以其才智受人赞赏,又擅于辞令,辩才了得,却使君亲受辱,获罪于羯人石勒,史官把他与华歆、王朗相比,实在是推崇太过了。</p><p class="ql-block">鹿邑</p><p class="ql-block">濄水又东径鹿邑城北,世谓之虎乡城,非也,《春秋》之鸣鹿矣。杜预曰『陈国武平西南,有鹿邑亭』是也。城南十里,有《晋中散大夫胡均碑》,元康八年立。濄水之北,有《汉温令许续碑》。续字嗣公,陈国人也,举贤良,拜议郎,迁温令。延熹中立。濄水又东径武平县故城北。城之西南七里许,有《汉尚书虞诩碑》,碑题云:『虞君之碑』,『讳诩,字定安,虞仲之后。为朝歌令、武都大守』。文字多缺,不复可寻。按范晔《(后)汉书》:『诩字升卿,陈国武平人,祖为县狱吏,治存宽恕,尝曰:「于公为里门,子为丞相,吾虽不及于公,子孙不必不为九卿。」故字诩曰升卿,定安盖其幼字也。』魏武王初封于此,终以武平华夏矣。</p><p class="ql-block">睿文批注:“濄水”是“涡水”的古称,即今河南省东部流经安徽省北部注入淮河的“涡河”;“濄”读作 guō(古音),同“涡”,亦可读 wō 表水流回旋义。濄水 = 今涡河,源出河南扶沟,流经太康、鹿邑、亳州,至安徽怀远入淮,全长约382公里,《说文解字》载“濄水,受淮阳扶沟浪汤渠,东入淮”;《汉书·地理志》称“涡水”,二者为同一水系异写。老子故里(今河南鹿邑/安徽亳州一带)位于古濄水流域,故该河在道家文化史中具重要地位。</p><p class="ql-block">濄水又往东流,经过鹿邑城的北面,民间称为虎乡城,这不正确,这是《春秋》提及的鸣鹿。杜预说“陈国武平的西南面,有鹿邑亭”,就是这里。城南十里,有《晋中散大夫胡均碑》,元康八年(晋惠帝·二九八)竖立。濄水的北岸,有《汉温令许续碑》。许续别字嗣公,陈国人,取得举贤良资格,官拜议郎,迁任温县县令。碑是延熹年间(汉桓帝·一五八至一六七)竖立。濄水又往东流,经过武平县故城的北面。距离武平县城西南方七里左右,有《汉尚书虞诩碑》,碑上题字是:“虞君之碑”,“名诩,别字定安,是虞仲的后裔。曾经任职朝歌县令、武都郡太守”。碑上的文字缺损不全,已无法看清楚。查阅范晔《(后)汉书》的记述说:“虞诩别字升卿,陈国武平县人,祖父是县府的狱吏,以宽厚的恕道管治囚犯,曾说:‘于公是里巷的守门人,儿子成为丞相,我虽然比不上于公,但我的子孙不一定不会成为九卿。’于是把虞诩的别字改为升卿,定安大概是他幼时的别字。”魏武王曹操最初的封邑就在这地方,他最终以武力平定华夏。</p><p class="ql-block">老子庙</p><p class="ql-block">濄水又北径老子庙东,庙前有二碑,在南门外。汉桓帝遣中官管霸祠老子,命陈相边韶撰文。碑北有双石阙,甚整顿。石阙南侧,魏文帝黄初三年,经谯所勒;阙北东侧,有孔子庙,庙前有一碑,西面,是陈相鲁国孔畴建和三年立;北则老君庙,庙东院中,有九井焉。又北,濄水之侧,又有李母庙。庙在老子庙北,庙前有李母冢,冢东有碑,是永兴元年谯令长沙王阜所立。碑云:『老子生于曲、濄间。』濄水又屈东,径相县故城南。其城卑小实中。边韶《老子碑》文云:『老子,楚相县人也。』相县虚荒,今属苦,故城犹存,在赖乡之东。濄水处其阳,疑即此城也,自是无郭以应之。濄水又东,径谯县故城北。《春秋左传》僖公二十二年,楚成得臣帅师伐陈,遂取谯,城顿而还是也。王莽之延成亭也。魏立谯郡,沇州治。</p><p class="ql-block">睿文批注:濄水又往北流,经过老子庙的东面,庙前有两块石碑,竖立在南门之外。汉桓帝派遣宦官管霸前来祭祀老子,命令陈国丞相(王国的行政长官)边韶撰写碑文。碑的北面,有一对石阙,建造得非常端正庄重。石阙南侧的文字,是魏文帝黄初三年(二二二),文帝经过谯郡时刻上的;石阙北面的东侧,有孔子庙,庙前有一块石碑,面向西,是陈相鲁国人孔畴在建和三年(一四九)竖立;北面就是老君庙,庙东的院子中,有九口水井。又往北流,濄水的旁边,又有李母庙。庙在老子庙的北面,庙前有李母的墓冢,冢的东面有石碑,是永兴元年(一五三)谯县令长沙人王阜所竖立。碑文说:“老子生在曲水、濄水之间。”濄水又向东转弯,经过相县故城的南面。相县城虽然很小但非常坚固。边韶的《老子碑》中说:“老子是楚国的相县人。”相县空虚荒凉,现隶属苦县,旧城还在,位于赖乡的东面。濄水从南面流过,碑文说的可能就是这座城,但已经没有可以对应的城郭了。濄水又往东流,经过谯县故城的北面。《春秋左传》记载,僖公二十二年(前六三八),楚国的成得臣率领大军攻打陈国,攻取了谯地,在顿筑城之后退兵。王莽时改名延成亭。魏朝设立谯郡,是沇(兖)州的治所。</p><p class="ql-block">谯城曹太祖旧宅</p><p class="ql-block">城东有曹太祖旧宅,所在负郭对廛,侧隍临水。《魏书》曰:『太祖作议郎,告疾归乡里,筑室城外,春、夏习读书传,秋、冬射猎,以自娱乐。文帝以汉中平四年生于此,上有青云如车盖,终日乃解。』即是处也。后文帝以延康元年幸谯,大飨父老,立坛于故宅,坛前树碑,碑题云《大飨之碑》。碑之东北,濄水南,有谯定王司马士会冢。冢前有碑,晋永嘉三年立。碑南二百许步,有两石柱,高丈余,半下为束竹交文,作制极工。石榜云:『晋故使持节、散骑常侍、都督扬州江州诸军事、安东大将军、谯定王河内温司马公墓之神道。』</p><p class="ql-block">睿文批注:谯城东面有曹太祖(曹操)的故居,故居的位置背靠城墙,面向市街,旁倚城隍,前临水道。《魏书》说:“太祖任职议郎,因病告假回乡,在城外建屋,春、夏研读经籍史书,秋、冬射猎锻练武艺,自得其乐。文帝曹丕于汉中平四年(一八七)在这里出生,当时天上有一片车盖形状的青云罩在屋上,一整天后才散去。”就在这地方。后来文帝在延康元年(二二〇)驾幸谯郡,摆了盛大的筵席宴请父老,在故居设立祭坛,坛前竖立石碑,碑上题字称《大飨之碑》。碑的东北面,在濄水的南面,有谯定王司马士会的墓冢。冢前有石碑,晋永嘉三年(三〇九)竖立。碑的南面二百多步,有两根石柱,一丈多高,下半部有竹枝互相交叉的花纹,工艺非常精巧。石碑的文字说:“晋故使持节、散骑常侍、都督扬州江州诸军事、安东大将军、谯定王河内温司马公墓之神道。”</p><p class="ql-block">江水(卷三十三至卷三十五)</p><p class="ql-block">长江的不同段落,有不同的名称:自江源至当曲河口称沱沱河,以下至青海玉树巴塘河口为通天河,玉树至四川宜宾称金沙江。宜宾以下统称“长江”,但不同段落也各有名称:宜宾至湖北宜昌又称川江,湖北枝江至湖南岳阳城陵矶又称荆江,安徽省境内的江段又称皖江,江苏南京以下至长江口的江段又称扬子江。扬子江这一名称源于隋代扬州(今江苏省扬州市)、京口(今江苏省镇江市)之间的大江著名渡口扬子津,后来扬子一名,成为清末以来西方人对长江的称谓(the Yangtze River)。</p><p class="ql-block">经 岷山,在蜀郡氐道县,大江所出,东南过其县北。又东南过犍为武阳县,青衣水、沫水从西南来,合而注之。又东南过僰道县北,若水、淹水合从西来注之。又东,渚水北流注之。又东过江阳县南,洛水从三危山,东过广魏洛县南,东南注之。又东,过符县北邪,东南鳛部水从符关东北注之。又东北至巴郡江州县东,强水、涪水、汉水、白水、宕渠水,五水合,南流注之。又东至枳县西,延江水从牂柯郡北流西屈注之。又东过鱼复县南,夷水出焉。</p><p class="ql-block">睿文批注:岷山位于蜀郡氐道县,是大江源头所出,往东南流,经过县城的北面。又往东南流,经过犍为郡武阳县,青衣水、沫水从西南方流过来,汇合而注入大江。又东南流,经过僰道县的北面,若水、淹水合流后,从西面而来注入大江。又往东流,渚水往北流,注入大江。大江又往东流,经过江阳县南面,洛水从三危山发源,往东流经过广魏郡洛县南面,往东南流注入大江。又往东流,经过符节县北面,东南方的鳛部水从符关而来,往东北流注入大江。又往东北流,到巴郡江州县东面,强水、涪水、汉水、白水、宕渠水五条河流汇合之后,向南流,注入大江。又往东流,到枳县西面,延江水从牂柯郡向北流,折向西,注入大江。又往东流,经过鱼复县南面,夷水流出。</p><p class="ql-block">成都、蜀郡、益州、万顷池、石犀渊、郡学</p><p class="ql-block">江水又东径成都县,县以汉武帝元鼎二年立。县有二江,双流郡下。故扬子云《蜀都赋》曰『两江珥其前』者也。《风俗通》曰:『秦昭王使李冰为蜀守,开成都两江,溉田万顷。江神岁取童女二人为妇。冰以其女与神为婚,径至神祠,劝神酒,酒杯恒澹澹,冰厉声以责之,因忽不见。良久有两牛斗于江岸旁,有间,冰还,流汗,谓官属曰:「吾斗大亟,当相助也。南向腰中正白者,我绶也。」主簿刺杀北面者,江神遂死。蜀人慕其气决,凡壮健者,因名冰儿也。』秦惠王二十七年,遣张仪与司马错等灭蜀,遂置蜀郡焉。王莽改之曰导江也。仪筑成都以象咸阳。晋太康中,蜀郡为王国,更为成都内史。益州刺史治。</p><p class="ql-block">睿文批注:江水又往东流,经过成都县,县在汉武帝元鼎二年(前一一五)设立。县境有两条江,双双流过郡城下面。所以扬雄《蜀都赋》说:“两江从前面穿过。”《风俗通》说:“秦昭王任命李冰为蜀郡太守,在成都开凿了两条河渠,这水利可以灌溉万顷农田。江神每年要娶两个女孩为妻,李冰把自己的女儿送去与江神成婚,直入神祠里面,向江神劝酒,酒杯泛起了水纹,李冰厉声斥责,江神和李冰都忽然消失了。过了很久,有两头牛在江岸旁相斗,再过一会,李冰回来,浑身流汗,他对下属说:我斗得筋疲力尽了,你们过来帮我一下。南面那头牛,腰间纯白色的东西,是我的绶带。于是主簿前去刺杀北面那头牛,江神就死了。蜀人敬佩李冰的勇气和果断,因此把强壮勇猛的人都称为冰儿。”秦惠王二十七年(前三一一),派遣张仪和司马错等人领兵灭蜀国,于是设置蜀郡。王莽时改名为导江。张仪模仿咸阳的格局,建筑了成都城。晋朝太康年间(二八〇至二八九),蜀郡立为王国,长官改称成都内史。成都是益州刺史的治所。</p><p class="ql-block">锦官、广都县、长升桥、升仙桥(司马相如题字处)</p><p class="ql-block">道西城,故锦官也。言锦工织锦,则濯之江流,而锦至鲜明,濯以他江,则锦色弱矣,遂命之为锦里也。蜀有回复水,江神尝溺杀人,文翁为守,祠之,劝酒不尽,拔剑击之,遂不为害。</p><p class="ql-block">睿文批注:大道西面的城,是从前的锦官城。据说锦工把锦缎织成之后,放在这里的江水中漂洗,锦会越发鲜艳明丽,在其他江水中漂洗,锦就会褪色,于是称这地方为锦里。蜀郡有回复水,江神曾经在这里把人浸死,文翁任太守时,在祠中祭祀江神,向他敬酒,江神没有饮完,文翁拔剑刺他,江神从此不再害人。</p>