宋,李清照詞《滿庭芳.殘梅》小閣藏春,

日月

<p class="ql-block">原文:</p><p class="ql-block">小閣藏春,閑窗鎖晝,畫堂無限深幽。篆香燒盡,日影下簾鉤。手種江梅漸好,又何必、臨水登樓。無人到,寂寥渾似,何遜在揚州。</p><p class="ql-block">從來,知韻勝,難堪雨藉,不耐風揉。更誰家橫笛,吹動濃愁。莫恨香消雪減,須信道、掃跡情留。難言處、良宵淡月,疏影尚風流。</p> <p class="ql-block">譯文:</p><p class="ql-block">小小的樓閣藏著滿室春意,幽開的窗戶隔住白日時光,華美的廳堂顯得格外幽深靜寂。盤篆的香燒盡了,夕陽的影子垂落在簾鉤之上。親手栽種的江梅長得正好,又何必非要去臨水登樓尋春呢。這裡人跡罕至,清寂的情懷,就像當年在揚州詠梅的何遜一般。</p><p class="ql-block">梅花向來以神韻取勝,難以承受風雨的摧殘,經不起風兒的撥弄。不知哪處傳來悠揚的橫笛聲,勾起心中綿綿的濃愁。不要遺憾梅花香氣消散、殘雪消融,要相信即便花跡掃盡,那份情意依舊留存。最難訴說的,是在這美好的月夜裡,梅花疏朗的身影依舊風韻動人。</p> <p class="ql-block">賞析:</p><p class="ql-block">這首詞又名《滿庭芳·小閣藏春》,是李清照早年詠梅的代表作,全詞借詠梅抒發閨中幽寂、孤高自守的情懷。</p><p class="ql-block">上片先寫閨閣幽深閉塞的環境,小閣、閑窗、畫堂、篆香,營造出安靜孤寂的氛圍。接著轉寫親手栽種的江梅,以何遜詠梅的典故,將自己的寂寥心境與梅花品格相融,表達出不須向外尋春、自有內心清雅的境界。</p><p class="ql-block">下片專門詠歎梅花。先寫梅花韻致高潔,卻風雨難耐,暗含對美好事物易受摧殘的憐惜;橫笛聲起,更添愁緒。結尾筆鋒一轉,不再哀嘆梅花凋零,而是領悟到花雖落而情長在,在淡月良宵中,梅花疏影依舊風流,既鑽美了梅花的精神品格,也寄託了詞人自身清高堅貞的情志。</p><p class="ql-block">全詞情景交融,語言清麗婉轉,詠物而不滯於物,意境深遠,是李清照前期婉約詞的經典之作。</p>