<p class="ql-block"> 今天5月18日,整整一周前,也就是5月11日,我发文《打算写一部微电影剧本》,对要写微电影剧本一事,进行了公开的宣扬。次日,也就是5月12日,我又发文《拟写微电影剧本的大致构想》,说了关于立意和人物、情节的大致构想。</p> <p class="ql-block"> 那么,时间过去了一周,我扬言、用武汉话说叫“闹得水响”的微电影剧本,到底创作的怎么样了?该不会是连笔都没动的“闹豁子(武汉方言,有‘闹着玩’的意思)”吧?</p><p class="ql-block"> 实话实说,我确实还没动笔,但我不是“闹豁子”,是按照基本构思,规打规矩在开始谋篇布局了。当然,都是在打腹稿。今天,我就按想到哪写到哪的方式,把腹稿里的东西先抖落抖落。</p><p class="ql-block"> 之前基本构思,我这样写道,“两年前写的《那棵杉树》,立意是表现在广阔天地里传播知识、播种理想的当年知青形象。这次再写一部,我觉得题旨得变变,应该表现表现知青的爱情了。”</p><p class="ql-block"> 既然题旨要变,要写知青爱情,那首先、必须的,是得有男女主角吧?男女主角还得起名字吧?起名字就得考虑时代特色和地方特色吧?这么一考虑,男女主角叫现实中包括我在内的人的实名……虽然生活中真实有,但用到剧本里,显然是不行或不妥的。</p><p class="ql-block"> 说包括我在内的很多人实名不行,是这些实名不知为什么,居然不是那么鲜明地具备那个时代特征。考据了一下,这和上个世纪50年代还不至于就轰轰烈烈了有关。</p><p class="ql-block"> 说用实名不妥,一者,咱不是搞纪实片,是剧情片,用实名怎么行?用了也不敢太虚构了,对吧?先前发文《拟写微电影剧本的大致构想》,就确定:所编故事全系虚构,如有雷同,纯属巧合。</p><p class="ql-block"> 我用了谁的实名,那哪还是“全系虚构”?还怎么叫“纯属巧合”?即便虚构也都成纪实了不是?</p><p class="ql-block"> 况且,用了实名,把对象写好了没事,万一哪里写的不如他或她的意,人家“扯起皮(武汉方言,有‘吵架’、‘纠缠’等意思)”来。那不是该我“掉得大”(武汉方言,有‘大翻车、亏大了’等意思)。</p><p class="ql-block"> 还记不记得所谓“手机2”那码子事?那还不是编剧一个人“掉得大”,是包括制片、导演、演员等等“一湾子(武汉方言,可以理解为‘所有相关)”的人,都跟着“掉得大”。</p><p class="ql-block"> 有了这样些考虑或顾虑,自然果断地彻底地抛弃直接实名用于角色的念头,而一定要坚决地彻头彻尾地虚构名字。虚构出来的名字,要让任何实在的人,都完全不可能跟自己对上号。</p><p class="ql-block"> 综上所思,男女主角的名字,腹稿里有两个字可以分别先定下来了:</p><p class="ql-block"> 男主角的名字,里面必须得有个“桥”字吧?知青的年纪,只要是武汉人,“桥”字是不是当时很多人起名字的“家常便配”?不光男生“桥”,女生也“桥”呢。</p><p class="ql-block"> 所以,剧中男主角名字里用上“桥”字来标配,有着地域指向武汉的意义。</p><p class="ql-block"> 女主角的名字,我觉得必须得有个“红”字。这个“红”字,就是时代特征的指向了。有一项统计数字表明,上个世纪50年代至70年代,“红”字的使用比例远高于之前的40年代和之后的80年代。特别是60至70年代,女性名字中“红”字的占比,竟达到了惊人的5%—10%/</p><p class="ql-block"> 把“红”字用到女主角名字里,表明时代特征指向,大家应该没有异议吧?</p><p class="ql-block"> 今天就说到这里,明天继续。</p>