<p class="ql-block">《破产姐妹》第三季,</p><p class="ql-block">They turn a blind eye.他们都当没看见。明知错误或问题却装作没看见,视而不见,睁一只眼闭一只眼。</p><p class="ql-block">Turn<span style="color:rgb(237, 35, 8);">⌒</span>a blind<span style="color:rgb(237, 35, 8);">⌒e</span>ye.视而不见。</p><p class="ql-block">[tɜr<i style="color:rgb(176, 79, 187);">nə</i> blaɪn <i style="color:rgb(237, 35, 8);">daɪ</i>]特尔布莱代</p> <p class="ql-block">or turn a blind eye.</p><p class="ql-block">We all know.他们都心知肚明。</p><p class="ql-block">we all turn a blind eye.</p><p class="ql-block">只是睁一只眼闭一只眼罢了。</p><p class="ql-block">Not me, that's not what happened.</p><p class="ql-block">我并没有,事情不是这样的。</p><p class="ql-block">of course not.是啊</p><p class="ql-block">We turn a blind eye.我们视而不见。</p><p class="ql-block">and we tell them that </p><p class="ql-block">their lives don't matter.</p><p class="ql-block">然后告诉他们,他们生活不重要,</p><p class="ql-block">but they do matter, 但他们很重要,</p><p class="ql-block">Jasmine Bromell matter.</p><p class="ql-block">Jasmine Bromell的生活很重要。</p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(237, 35, 8);">▽Nice guys finish last.</span><span style="color:rgb(1, 1, 1);">人善被人欺。</span></p><p class="ql-block">/naɪs gaɪz 'fɪnɪf læst/ </p><p class="ql-block">乃斯盖斯,费内~赖四特,</p><p class="ql-block">◇Too smart for your own gone. </p><p class="ql-block">/ tu: smɑ:rt fər ju:r oʊn gʊd/ </p><p class="ql-block">聪明反被聪明误</p> <p class="ql-block">今天传授像Nation speaker的小窍门。</p><p class="ql-block">在英文当中有一个区分叫做强音和弱音,分别是:</p><p class="ql-block">三个strong sounds</p><p class="ql-block">三个week sounds.</p><p class="ql-block">3个强音分别是s、n、L,</p><p class="ql-block">3个弱音分别是d、t、ch,</p><p class="ql-block">单词内部,如:</p><p class="ql-block">twenty团剔→twenny团尼,</p><p class="ql-block">它就会听上去比较拽一点。</p><p class="ql-block">还有网络internet→innernet.应讷乃特,</p><p class="ql-block">国际化的international→innernational</p><p class="ql-block">you and i→you an'nl,油艾乃</p><p class="ql-block">in the car.读成→in na car.</p><p class="ql-block">短语 went out→wen'nout.闻纳乌特,</p><p class="ql-block">听上去比较像nation speaker一点。</p><p class="ql-block">You mean a lot to me.</p><p class="ql-block">[ju mi:nə lɒdə mi]你对我很重要</p><p class="ql-block"><b>万能句型</b></p><p class="ql-block">I'm really into…我真的</p><p class="ql-block">I'm really into cooking. </p><p class="ql-block">/aɪm'ri:əli 'ɪntu: 'kʊkɪŋ/ </p><p class="ql-block">我真的很喜欢烹饪。</p><p class="ql-block">I'm really into reading.</p><p class="ql-block">我真的很喜欢阅读。</p><p class="ql-block">该句式中“be really into”是一种非正式但常用的英语表达,表示对某事物有浓厚兴趣或非常喜爱 。</p><p class="ql-block">It's show time.好戏开始了。</p><p class="ql-block">Let's talk about⌒our story.</p><p class="ql-block">about our[ə'baʊt aʊər]</p><p class="ql-block">音变技巧</p><p class="ql-block">/ə'baʊ dɑ:r/t夹在两元音中间,flapT现象,发齿龈拍音。</p><p class="ql-block">how dear you.亲爱的,你这样?</p><p class="ql-block">what's good here.这里有什么好吃的</p><p class="ql-block">No one but you.无人及你,你是唯一</p><p class="ql-block">/noʊ wʌn bʌt ju:/ </p><p class="ql-block">If you can get into that flow then</p><p class="ql-block">follow is and you know you can just feel it becomes easy.</p><p class="ql-block">as long as you love me.只要你爱我</p><p class="ql-block">without⌒you.威道特尤,没有你。</p><p class="ql-block">自然语流/wɪˈðaʊ<i style="color:rgb(237, 35, 8);">tʃ</i>uː/ 威道逑</p><p class="ql-block">and⌒you.还有你[əndʒu]俺舅</p><p class="ql-block">hurt⌒you.[hɜ:rtʃu:]嗨优,</p><p class="ql-block">Because of you.</p><p class="ql-block">l'll see to it.奥西兔特,</p><p class="ql-block">/aɪl si: tu it/ 我会处理的。</p>