<h5><b><i><u>《红楼梦》第八七回</u></i></b><br><br><br></h5><h3 style="text-align: center;"><b>读红品诗词-209</b></h3><br><h1 style="text-align: center;"><b>《宝钗诗启之诗序》赏析</b></h1><br><h3 style="text-align: center;"><b>文/墨吟 筱蕊</b></h3> <h5 style="text-align: center;">图:薛宝钗</h5><br><div> 只因傻大姐捡了个绣春囊这么一件小事,王夫人定要追查到底,下令抄检大观园,闹得鸡犬不宁,人心鼎沸,众姐妹的心都凉了。反应最激烈的是探春,她说:“可知这样大族人家,若从外头杀来,一时是杀不死的,这是古人曾说的‘百足之虫,死而不僵’,必须先从家里自杀自灭起来,才能一败涂地!”<br> 探春的一席话,预示大观园的欢乐时光即将到头了,首先决定搬出大观园的便是薛宝钗。<br> 抄家时,王熙凤吩咐王善保家的:“要抄检只抄检咱们家的人,薛大姑娘屋里,断乎检抄不得的。”这样不仅把宝钗视为外人,而且不抄反而排除不了嫌疑。宝钗为了避嫌,推说母亲有病需要照顾,哥哥薛蟠娶妻需要帮忙,既没有向贾母、王夫人通报,更没有向宝玉打招呼,便自行搬出大观园,回家去了。<br> 不久薛家大难临头,宝钗忧心如焚,思前想后,可以倾诉心声者,惟黛玉一人,遂写了一封诗启,打发女佣给黛玉送了过去。<br> 所谓“诗启”,是古代文人以诗词形式写给朋友的书信。宝钗的这封诗启,前面是“诗序”,后面是四首骚体诗,宝钗自云四章、四解。黛玉打开看时,只见上面诗序写着:<br><br> 妹【1】生辰不偶【2】,家运多艰。姊妹伶仃,萱亲【3】衰迈。兼之猇声狺语【4】,旦暮无休。更遭惨祸飞灾,不啻惊风密雨。夜深辗侧,愁绪何堪。属在同心,【5】能不为之愍恻【6】乎?回忆海棠结社,序属清秋。对菊持螯,同盟欢洽。犹记“孤标傲世偕谁隐,一样花开为底迟”之句,未尝不叹冷节遗芳,如吾两人也。感怀触绪,聊赋四章,匪曰无故呻吟,亦长歌当哭【7】之意耳。<br><br> “妹生辰不偶,家运多艰。姊妹伶仃,萱亲衰迈。”这是宝钗诉说家门一大不幸:我的生辰八字不吉利,所以命运不好,家庭多灾多难。没有同胞姐妹,孤苦伶仃,母亲又年迈体衰。<br> “兼之猇声狺语,旦暮无休。”这是宝钗诉说家门二大不幸:加上嫂子夏金桂恶言秽语,如虎吼狼叫,日夜不断,闹得家里没有片刻安宁。<br> “更遭惨祸飞灾,不啻惊风密雨。”这是宝钗诉说家门三大不幸:更悲惨的是家里突遭飞来横祸,哥哥薛蟠因杀人入狱,无异于一场暴风骤雨。<br> “夜深辗侧,愁绪何堪。属在同心,能不为之愍恻乎?”这是宝钗反问黛玉:每逢夜深人静,我总是愁绪郁结,辗转反侧难以入睡,你是我的知心闺蜜,难道没有一点哀伤恻隐之心?<br> “回忆海棠结社,序属清秋。对菊持螯,同盟欢洽。犹记‘孤标傲世偕谁隐,一样花开为底迟’之句,未尝不叹冷节遗芳,如吾两人也。”这是宝钗回忆与黛玉在诗社共吟诗句的情景:想起结海棠诗社时,正是深秋时节。我们一起咏菊咏蟹,同心协力,何等欢愉融洽。还记得你在《问菊》中的佳句“孤标傲世偕谁隐,一样花开为底迟”,这何尝不令人感叹菊花所体现的冷如冰霜的气节和余味无穷的芳香,正如我们二人的品格啊!<br> “感怀触绪,聊赋四章,匪曰无故呻吟,亦长歌当哭之意耳。”这是宝钗申述写四首骚体诗的动机:我所吟咏的四解,乃触及思绪有感而发,并非无病呻吟,也有长歌当哭之意境吧。<br><br><h5><b> 注释<br></b> 【1】妹:书信往来之谦称,不以年龄论。<br> 【2】不偶:相命者之语,“数偶”为好运,“数奇”为厄运。<br> 【3】萱亲:萱,原为萱草,又名忘忧草,后以萱亲代指母亲。<br> 【4】猇(xiāo)声狺(yín)语:虎吼狼叫。<br> 【5】属在同心:知心之交。<br> 【6】愍(mǐn)恻:愍,哀伤;恻,恻隐。<br> 【7】长歌当哭:典出《庄子•至乐》:“庄子妻死,惠子吊之,庄子则方箕踞鼓盆而歌。”后据此产生成语长歌当哭,意为用长声歌咏来代替痛哭,借以抒发心中的极度悲愤。鲁迅先生说过:“长歌当哭,是必须在痛定之后的。”(《记念刘和珍君》)薛宝钗尚未到痛定思痛的程度,她自称“长歌当哭”,显然言过其实了。</h5><br></div>