译翁书院承雅韵 晚晴书香沐幼教——退教协幼教分会读书月活动启动仪式记

踏浪

<p class="ql-block">  古韵悠悠藏风雅,书香脉脉润初心。为丰富会员精神文化生活,依托译翁书院浓厚的古典人文底蕴,重温教育初心,追忆幼教芳华岁月,搭建读书交流、相聚联谊、修身养性的温馨平台,退教协幼教分会于5月12日,在武仙路译翁书院举行“译翁书院承雅韵 晚晴书香沐幼教”读书月活动启动仪式。全体会员及家属欢聚一堂,赴一场书香之约,享一段雅致时光。</p> <p class="ql-block">  上午9点,会员们在武仙路党校集中后,冒着蒙蒙细雨,沿着公园步道,向译翁书院前行。根据老同志特点,累了,在亭子里休息一会,来一首《团结就是力量》,相互鼓舞。相亲相爱一家人,冒雨来张《全家福》。</p> <p></p> <p></p> <p class="ql-block">  雨停微光露,书院书香浓。九点三十分左右,抵达译翁书院,书院工作人员早已恭候在此,简单沟通后,讲解员美女便带着我们参观。</p> <p class="ql-block">  译翁书院,位于武隆区芙蓉街道桂圆街路口,整幢建筑一共四层楼,共计约580平方米,室外约250平米。该书院得名于一代大翻译家杨武能先生,是武隆的文化地标,也是一处集书香文脉、研学雅聚、艺术交流于一体的文化空间,彰显了杨武能先生<span style="font-size:18px;">心系故土,以书香传文脉,以翻译架桥梁,搭建学术交流、文化研学、艺术展示平台,推动中外文明互鉴,让翻译之美、书香之韵扎根武隆大地的博大胸怀。</span></p> <p class="ql-block">  走进一楼展厅,温润的书香气息扑面而来。展厅简约雅致,陈列着杨武能先生的译著手稿、经典译本、荣誉奖章与生平图文。泛黄的手稿字迹工整,一本本厚重译作整齐排列,无声诉说着先生六十余载深耕德语文学、架起中外文化桥梁的坚守。目光掠过墙面图文,从巴蜀之子,武隆荣光,到寻根历程、求学路上,再到响誉中外、光耀乡梓,深深折服于先生严谨治学、淡泊名利的品格。展厅中央的艺术装置静默伫立,光影流转间,传统文脉与现代美学相融。驻足其间,内心满是触动。先生以翻译传经典,以书香润家乡,让我们懂得文字的力量、坚守的意义。</p> <p></p> <p class="ql-block">  二楼为生活区,主要为杨武能先生生活起居室。</p> <p class="ql-block">  我们还参观了三楼休闲区,配置有室内茶吧,露天小型舞台,遮阳伞和座椅等。整体营造为学术、艺术交流场地,不失为开展讲座、论坛、学术研讨、沙龙聚会、艺术演出等活动的好去处。</p> <p class="ql-block"><span style="font-size:18px;">  最后我们移步来到负一层可容纳50余人的格林童话小剧场,里面配有高清LED大屏,可播放杨老先生翻译的各种童话动画片,这可是幼儿园老师和孩子们的最爱。</span></p> <p class="ql-block">  上午10点整,启动仪式在一楼左侧图书展厅正式拉开帷幕,现场简约庄重,氛围感十足。分会长黄家菊深情致辞,由衷感谢译翁书院的大力支持,娓娓回望深耕幼教的芳华岁月,阐释读书月活动的初心与意义,倡议全体会员坚持读书求知、涵养身心气质,乐享优雅充实、文化养老的退休生活。同时,还组织学习了区退教协读书月活动方案,幼教分会读书月活动方案,以及幼教分会读书月活动启动仪式方案,向大家推荐了读书月活动相关书目,并对分会读书月活动进行了安排部署。</p> <p class="ql-block"><span style="font-size:18px;">  译翁书院杨武能先生的代言人杨武均热情致辞欢迎全体会员到访。从他口中,我们详细了解了杨武能先生的生平,成效及书院深厚的文化底蕴。</span>杨武能先生号名巴蜀译翁,旅居德国多年,是一名归国华侨。1938年生于重庆渝中区十八梯厚慈街,祖籍武隆区江口镇谭家村,他是一位杰出的翻译家、学者、作家和教授,是继郭沫若和冯至之后,中国第三代歌德研究专家和翻译家的杰出代表,对中德文化交流做出了重大贡献。杨武能教授是国家社科基金重大项目"歌德及作品汉译研究"的首席专家,是第一位健在时就出版三十卷以上个人译文集的文学翻译家,也是唯一一位集多项大奖于一身的中国学者。他荣获了世界德语文学研究领域最高奖"歌德金质奖章"、联邦德国总统亲授的"国家功勋奖章"等多项大奖,他翻译了等五十多部作品,他的代表译作包括《格林童话》《少年维特的烦恼》《浮士德》等出版论著、散文有《歌德与中国》《三叶集》《译海逐梦录》。杨武能教授的学术之路并非一帆风顺,他原本想成为一名电气工程师,但因体检报告中的"色弱"而放弃了这一梦想。1956年,他高中毕业后考入西南俄文专科学校学习俄语,后来转入南京大学之后才开始学习德语。1978年,考入中国社会科学研究院,师从冯至先生,并在老师的引导下走上了文学翻译的道路。他的翻译作品不仅数量多,而且质量上乘,业内评价他的翻译作品不仅忠实于原著,而且注重传达原文的意境和情感,使得中国读者能够更好地理解和欣赏德国文学。杨武能教授在接受采访时表示:他选择翻译的作品都是经典,他不想用有限的生命去翻译二流或不入流的作品。他翻译的作品涵盖了德国文学的多个方面,包括诗歌、小说、戏剧等。这些信息表明:杨武能教授在德语翻译领域具有深厚的学术背景和专业素养,他的翻译作品也受到了广泛的认可和赞誉。除了翻译工作,杨武能教授还积极参与学术研究和教育工作,曾在四川外语学院(现四川外国语大学)、四川大学、西南交通大学等多所高校任教、承担国家重大科研课题,并培养了众多学生。他的工作得到了国内外的广泛认可,并获得了中国翻译界最高奖"翻译文化终身成就奖",2025年6月获国际译联授予“北极光”杰出文学翻译奖”。杨武均校长还对幼教分会的读书月活动表示了深深的期望和祝福。</p> <p class="ql-block">  伴着期许与热忱,与会者携手登台,共同开启幼教分会“书香润初心 退休亦芳华”读书月活动,会员家属阿牛哥用镜头定格下珍贵的美好瞬间。</p> <p class="ql-block">  书香浸润心灵,经典涵养情怀。会员们现场分享好书、畅谈读书感悟,推荐经典书目,选购心仪的经典书籍,会员芳芳特意请杨校长为即将读一年级的孙子推荐图书。活动现场,大家以书为媒,以读会友,营造了爱读书、读好书、善读书的浓厚氛围。</p> <p class="ql-block">  选出心仪的书籍,美美的合个影,<span style="font-size:18px;">一张张笑脸定格岁月静好。一方空间,藏万千意境。于光影间感悟艺术,于书香中沉淀自我,感受文化与美学碰撞的独特魅力,为启动仪式画上圆满句号。</span></p> <p></p> <p class="ql-block">  书香盛会未尽兴,结伴研学览风光。仪式结束后,大家移步前往喀斯特博物馆参观学习,沉浸式领略武隆秀美山水与人文风情,开阔眼界,陶冶情操。</p> <p class="ql-block">  日暮时光暖,欢聚情更浓。随后会员相约徐氏鱼莊,共享美味午餐与晚餐,休闲畅谈,喜乐相伴,在欢声笑语中拉近彼此距离,尽显幼教分会大家庭的温情与暖意。</p> <p class="ql-block">  岁月染芳华,书香伴余生。此次读书月启动仪式,融古韵、书香、情怀于一体,寄托了幼教人不变的教育初心,展现了会员优雅从容、积极向上的精神风貌。愿我们以书为伴,不负时光,在墨香书香中涵养儒雅气质,传承育人情怀,乐享幸福美满的晚晴生活!感谢译翁书院几位美女工作人员的盛情接待和热心服务,感谢杨武均校长大力支持和亲临指导,感谢全体与会人员踊跃参与和积极配合。</p>