加州发展根基会被富翁税摧毁【英语学习】

知春

<p class="ql-block"><b style="color:rgb(22, 126, 251); font-size:20px;">A warning about the ‘billionaire tax’ — from 200 years ago</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(22, 126, 251); font-size:20px;">两百年前关于“亿万富翁税”的警告</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(128, 128, 128);">By Joel Pollak </b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(128, 128, 128);">作者:乔尔·波拉克</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(128, 128, 128);">Published April 27, 2026. ET</b></p> <p class="ql-block"><span style="font-size:15px; color:rgb(128, 128, 128);">Senator Bernie Sanders, Independent of Vermont, speaks in Los Angeles in February 2026. 2026年2月,佛蒙特州独立参议员伯尼·桑德斯在洛杉矶发表讲话。</span></p> <p class="ql-block">The “billionaire tax” is a bad socialist idea that is already centuries old.</p><p class="ql-block">“亿万富翁税”是一个糟糕的社h主义想法,它其实已经存在了几个世纪。</p><p class="ql-block">In fact, the first warning about the tax came 200 years ago from a French traveler — Alexis de Tocqueville.</p><p class="ql-block">事实上,早在 200 年前,一位名叫亚历克西·德·托克维尔的法国旅行家就首次发出了关于这项税收的警告。</p><p class="ql-block">Tocqueville was fascinated by the United States. He admired its energy and optimism, which he believed France, and Europe, had lost.</p><p class="ql-block">托克维尔对美国非常着迷。他钦佩美国的活力和乐观精神,他认为法国和欧洲已经失去了这些品质。</p> <p class="ql-block">The class warfare, division, and hatred that spread through Europe — along with the ideas of Karl Marx, who was Tocqueville’s contemporary — had not yet reached the U.S.</p><p class="ql-block">席卷欧洲的阶级斗争、分裂和仇恨——以及与托克维尔同时代的卡尔·马克思的思想——当时尚未传入美国。</p><p class="ql-block">Tocqueville explored the country and wrote a celebrated treatise, Democracy in America, which is still studied today.</p><p class="ql-block">托克维尔游历了美国,并撰写了著名的论著《论美国的民主》,至今仍被人们研究。</p><p class="ql-block">Tocqueville did more than record his observations about America during what was known as the Era of Good Feelings. </p><p class="ql-block">托克维尔不仅记录了他对美国在被称为“美好时代”的时期的观察。</p><p class="ql-block">He also developed theories about what made democracy work.</p><p class="ql-block">他还提出了关于民主制度运作机制的理论。</p> <p class="ql-block">He knew that throughout history, the most powerful argument against democracy was that poor people, being greater in number, would vote to seize the property of the rich.</p><p class="ql-block">他知道,纵观历史,反对民主的最有力论据是,穷人人数众多,他们会投票夺取富人的财产。</p><p class="ql-block">“In the United States,” Tocqueville wrote, “where the poor rule, the rich have always something to fear from the abuse of their power.”</p><p class="ql-block">托克维尔写道:“在美国,穷人统治,富人总是担心自己的权力会被滥用。”</p> <p class="ql-block">Moreover, he knew that democratic government risked financial ruin, because the poor would vote for “extravagant” government spending on themselves.</p><p class="ql-block">此外,他知道民主政府有破产的风险 ,因为穷人会投票支持政府在他们身上进行“铺张浪费”的支出。</p><p class="ql-block">In “some of the democratic republics of antiquity,” Tocqueville observed, “…the public treasure was exhausted in order to relieve indigent citizens,” as well as for public entertainment.</p><p class="ql-block">托克维尔观察到,“在古代的一些民主共和国中,……公共财富被耗尽,用于救济贫困公民”以及公共娱乐。</p><p class="ql-block">To avoid anarchy, and economic collapse, Tocqueville proposed two solutions. </p><p class="ql-block">为了避免无政府状态和经济崩溃,托克维尔提出了两种解决方案。</p><p class="ql-block">First, he argued, democratic societies needed a strong middle class, which owned property, such that “every man shall have something to keep and little to take from others.” </p><p class="ql-block">首先,他认为,民主社会需要一个强大的中产阶级,拥有财产,这样“每个人都应该有东西可以保留,而不能从别人那里拿走太多东西”。</p> <p class="ql-block">A strong middle class would also keep government spending in check: “The extravagance of democracy is less to be dreaded … in proportion as the people acquire a share of property.”</p><p class="ql-block">强大的中产阶级也能控制政府支出:“随着人民获得财产份额的增加,民主的铺张浪费就不那么可怕了。”</p><p class="ql-block">Second, he said, power could be exercised by representatives of the people, rather than directly the people themselves. </p><p class="ql-block">其次,他说,权力可以由人民的代表行使,而不是由人民直接行使。</p><p class="ql-block">A republican form of government, in which people elect representatives, could help temper the passions of the majority — at least for a while.</p><p class="ql-block">共和政体,即人民选举代表的政体,可以帮助缓和大多数人的激情——至少在一段时间内如此。</p><p class="ql-block">Fast-forward to California in 2026.</p><p class="ql-block">快进到 2026 年的加利福尼亚 。</p> <p class="ql-block"><span style="font-size:15px; color:rgb(128, 128, 128);">The billionaire tax is also being decided by referendum — not by our elected representatives.亿万富翁税也是通过全民公投决定的,而不是由我们选出的代表决定的。</span></p> <p class="ql-block">A union representing government workers has gathered signatures to put a “billionaire tax” on the ballot.</p><p class="ql-block">代表政府雇员的工会已收集签名,要求将“亿万富翁税”提案提交选民投票。</p><p class="ql-block">This isn’t like other taxes. It would seize some of the property of the rich. </p><p class="ql-block">这和其他税收不一样。它会没收富人的部分财产。</p><p class="ql-block">It is normally the kind of idea that Californians would reject.</p><p class="ql-block">通常情况下,加州人会反对这种想法。</p> <p class="ql-block">We don’t hate the rich. Most of us work for them, admire them, and hope to join them — in Silicon Valley, or in Hollywood.</p><p class="ql-block">我们并不憎恨富人。我们大多数人都在为他们工作,钦佩他们,并希望有一天也能成为他们中的一员——无论是在硅谷,还是在好莱坞。</p><p class="ql-block">But we have also lost much of our middle class. The burden of taxes and regulations has fallen heaviest on homeowners, small business owners, and professionals.</p><p class="ql-block">但我们也失去了大部分中产阶级。税收和监管的负担主要落在房主、小企业主和专业人士身上。</p><p class="ql-block">They have been leaving, for at least a decade.</p><p class="ql-block">他们离开已经至少十年了。</p><p class="ql-block">The billionaire tax is also being decided by referendum — not by our elected representatives, who usually consider tax bills first.</p><p class="ql-block">亿万富翁税也是通过全民公投来决定的——而不是由我们选出的代表来决定的,他们通常会先考虑税收法案。</p> <p class="ql-block">The people as a whole — 99.9% of whom are not billionaires — will decide whether to take the property of the other 0.1%.</p><p class="ql-block">全体人民——其中 99.9% 的人都不是亿万富翁——将决定是否夺取另外 0.1% 的人的财产。</p><p class="ql-block">That is the scenario Tocqueville warned us to avoid.</p><p class="ql-block">这正是托克维尔警告我们要避免的情况。</p><p class="ql-block">It leads to instability and conflict. It leads to economic collapse. And that, eventually, leads to tyranny.</p><p class="ql-block">它会导致不稳定和冲突,会导致经济崩溃,而最终,这会导致暴政。</p><p class="ql-block">Tocqueville wanted America to succeed because he wanted freedom to succeed.</p><p class="ql-block">托克维尔希望美国成功,因为他希望自由能够成功。</p><p class="ql-block">Yet to make the case for freedom, he had to argue that democracy was not only a fair form of government, but also a more successful one.</p><p class="ql-block">然而,为了证明自由的合理性,他不得不论证民主不仅是一种公平的政府形式,而且是一种更成功的政府形式。</p><p class="ql-block">California has always been blessed with natural wealth. Gold, oil, rich soils, and abundant sunshine.</p><p class="ql-block">加州一直拥有得天独厚的自然资源:黄金、石油、肥沃的土壤和充足的阳光。</p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(22, 126, 251);">But what made California the wealthiest society in the world is a system of laws that protects what we create, earn, and grow.</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(22, 126, 251);">但使加州成为世界上最富裕的社会的,是其保护我们创造、赚取和发展的一切的</b><b style="color:rgb(237, 35, 8);">法律体系</b><b style="color:rgb(22, 126, 251);">。</b></p> <p class="ql-block">It is easy to forget that. A state as beautiful as ours lends itself to dreaming.</p><p class="ql-block">我们很容易忘记这一点。像我们这样美丽的地方,很容易让人沉浸于梦想之中。</p><p class="ql-block">And we all dream of a world that is fair, and just, and where no one lacks anything.</p><p class="ql-block">我们都梦想着一个公平公正的世界,一个没有人会缺乏任何东西的世界。</p><p class="ql-block">Yet Tocqueville reminds us that if we abuse our democracy to seize property, we will destroy what makes all Californians more prosperous and free.</p><p class="ql-block">然而,托克维尔提醒我们,<b style="color:rgb(22, 126, 251);">如果我们滥用民主来攫取财产,我们将摧毁所有加州人更加繁荣和自由的根基。</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(128, 128, 128);"><i>Joel Pollak is the opinion editor of the California Post.</i></b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(128, 128, 128);"><i>乔尔·波拉克是《加州邮报》的评论版编辑 。</i></b></p>