墨默无闻|每周诵读299‍《世界 我们的梦》‍作者:黑塞

墨默无闻

<p class="ql-block">《世界,我们的梦》</p><p class="ql-block">作者:黑塞</p><p class="ql-block">翻译:钱春绮</p> <p class="ql-block" style="text-align:center;">朗诵:墨默无闻</p> <p class="ql-block">夜间,在梦中,</p><p class="ql-block">城市和人群,怪物,空中楼阁,</p><p class="ql-block">一切,你知道,一切 </p><p class="ql-block">都从灵魂的黑暗处升起,这些是你的造型,你自己的作品,是你的梦境。</p><p class="ql-block">白天,去市里和街上走一通,看看云,看看各个面孔你就会惊奇地理解,</p><p class="ql-block">它们是你的,你是它们的作者!</p><p class="ql-block">一切,在你的感官之前,千姿百态,变幻得那样生动,</p><p class="ql-block">都是你的,来自你的心中,都是你的灵魂摇动的梦。</p><p class="ql-block">通过你的自己,永远迈着步伐,时而限制你,时而扩大,</p><p class="ql-block">你是发言者,也是听众,</p><p class="ql-block">你是创造者,也是破坏者。</p><p class="ql-block">被遗忘了很久的魔力,</p><p class="ql-block">编造神圣的谎语</p><p class="ql-block">不可测知的世界</p><p class="ql-block">靠你的呼吸存在下去。</p> <p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">【诗歌赏析与主题】</b></p><p class="ql-block">赫尔曼·黑塞(Hermann Hesse)的诗歌《世界,我们的梦》(德语:Die Welt unser Traum,作于1919年)是一首探讨内心世界与外部现实关系的哲理抒情诗。这首诗作于1919年,即第一次世界大战结束后不久,黑塞在战后对生命、个体生存和灵魂进行了深刻的思索。此诗收录于《黑塞抒情诗选》。强调世界并非客观独立存在,而是由每个人内心的投影和梦境所构筑的。</p> <p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">内心即世界(Subjective Reality): </b>黑塞在诗中表达了强烈的唯心主义色彩,认为我们所见到的外部世界(城市、人群、白天、黑夜)实际上都是人类灵魂的投影。</p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">创造者与梦境:</b> “你”既是世界这个梦境的创造者,也是在这个梦中穿行、感知的客体。黑塞认为每个人都应该是自己生命的导演和诗人。</p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">内在力量:</b> 诗歌最后强调,即便这看似不可衡量的广阔世界,也是“依靠你的呼吸而生存”的,鼓励人们关注内心的魔力,寻找真正的自我。</p> <p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">【作者介绍】</b></p><p class="ql-block">赫尔曼·卡尔·黑塞是一位拥有德国、瑞士双重公民权的诗人、小说家和画家。著名作品包括《德米安:徬徨少年时》、《荒野之狼》、《流浪者之歌》和《玻璃珠游戏》,每部作品都探索个人对真诚性、自我认知和灵性追求。1946年,他荣获诺贝尔文学奖。</p>