【翻唱·演绎经典——蒋大为歌曲】北国之春

洛凡女(洛凡布依语)

<p class="ql-block">作词:井出博正</p><p class="ql-block">作曲:远藤实</p><p class="ql-block">原唱:蒋大为</p><p class="ql-block">翻唱昵称:洛凡女</p><p class="ql-block">美篇号:37651984</p><p class="ql-block">图片致谢网络原作者</p> <p class="ql-block">《北国之春》是日本经典民谣,是<span style="font-size:18px;">一首突出北方风情的歌曲。创作灵感源于作者对家乡的深切思念,反映了日本经济腾飞时期农民工的乡愁。1977年,作者借鉴了自己家乡长野县的严寒气候和自然景观作为创作基础,</span>由井出博正作词、远藤实作曲、千昌夫首唱的《北国之春》出炉,并迅速风靡日本并成为全球传唱的经典作品。</p><p class="ql-block"><span style="font-size:18px;">‌谱曲过程‌很短,作曲家远藤实读完歌词后仅用 5 分钟完成谱曲,并将歌词“我要回你怀中”改为“何时能回你怀中”,突出了想返乡却难归的惆怅。</span></p><p class="ql-block">歌曲由蒋大为1979年随中国青年代表团访日时引入,吕远完成中文译配,成为中日文化交流的象征 。‌‌</p><p class="ql-block">‌多版本流传‌:邓丽君翻唱中文版《我和你》,中国台湾有余天《榕树下》,中国香港有薰妮《故乡的雨》。‌‌‌</p><p class="ql-block">‌歌曲勾起离乡游子的乡愁,1988 年获选《人民日报》“新时期十年金曲榜”外国歌曲第一名 。‌‌‌</p> <p class="ql-block">原曲:北国の春-千昌夫</p><p class="ql-block">亭亭白桦 悠悠碧空</p><p class="ql-block">微微南来风</p><p class="ql-block">木兰花开山岗上</p><p class="ql-block">北国的春天</p><p class="ql-block">啊北国的春天已来临</p><p class="ql-block">城里不知季节变换</p><p class="ql-block">不知季节已变换</p><p class="ql-block">妈妈犹在寄来包裹</p><p class="ql-block">送来寒衣御严冬</p><p class="ql-block">故乡啊故乡 我的故乡</p><p class="ql-block">何时能回你怀中</p> <p class="ql-block">残雪消融 溪流淙淙</p><p class="ql-block">独木桥自横</p><p class="ql-block">嫩芽初上落叶松</p><p class="ql-block">北国的春天</p><p class="ql-block">啊 北国的春天已来临</p><p class="ql-block">虽然我们已内心相爱</p><p class="ql-block">至今尚未吐真情</p><p class="ql-block">分别已经五年整</p><p class="ql-block">我的姑娘可安宁</p><p class="ql-block">故乡啊故乡 我的故乡</p><p class="ql-block">何时能回你怀中</p> <p class="ql-block">棣棠丛丛 朝雾蒙蒙</p><p class="ql-block">水车小屋静</p><p class="ql-block">传来阵阵儿歌声</p><p class="ql-block">北国的春天</p><p class="ql-block">啊 北国的春天已来临</p><p class="ql-block">家兄酷似老父亲</p><p class="ql-block">一对沉默寡言人</p><p class="ql-block">可曾闲来愁沽酒</p><p class="ql-block">偶尔相对饮几盅</p><p class="ql-block">故乡啊故乡 我的故乡</p><p class="ql-block">何时能回你怀中</p>