<p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">晏殊</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">诉衷情·东风杨柳欲青青</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">东风杨柳欲青青。烟淡雨初晴。恼他香阁浓睡,撩乱有啼莺。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">眉叶细,舞腰轻。宿妆成。一春芳意,三月和风,牵系人情。</b></p> <p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">译文</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">春风吹来,柳树发青芽,满眼春色。淡淡柳烟似有若无,一番春雨初霁之后柳色显得倍加清新,翠意撩人。那闺中女子对这春色视而不见,恹恹无绪,黯黯思睡,听到莺声却生恼恨。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">眉毛弯弯如柳叶,腰肢婀娜如轻摇的柳枝,脸上仍是隔夜未整的残妆。柳芽茁长的春意,萦拂柳条的春风、柳枝上的莺啼、柳树间的烟锁,无不牵系着闺中人的情思。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">简析</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">这首词上片以景衬情,女子面对烂漫春光,不是览景生欢,而是意趣索寞;下片则描绘人物时蕴情会意。全篇借春风杨柳绘写浓春美景,巧妙地将杨柳的丝缕和人物的纷乱心绪牵连绾合,衬比香阁女子的绰约风姿,写出她的春怨,以曲传离思别意,景与情谐,物与人合,情致缠绵,别具风情。</span></p> <p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">晏殊</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">木兰花·池塘水绿风微暖</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">池塘水绿风微暖,记得玉真初见面。重头歌韵响琤琮,入破舞腰红乱旋。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">玉钩阑下香阶畔,醉后不知斜日晚。当时共我赏花人,点检如今无一半。</b></p> <p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">译文</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">园里池塘泛着碧波,微风送着轻暖;曾记得在这里和那位如玉的美人初次相会。宴席上她唱着前后阕重叠的歌词,歌声如鸣玉一般。随后,她随着入破的急促曲拍,舞动腰肢,红裙飞旋,使人应接不暇。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">如今在这白玉帘钩和栅门下面,散发着落花余香的台阶旁边,我喝得酩酊大醉,不知不觉日已西斜,天色渐晚。当时和我一起欣赏美人歌舞的人们,如今详查,大多数早已离世。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">简析</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">这首词写词人在池塘旧地回忆往昔初识佳人。开头两句与结尾两句为今日情事,中间四句为忆旧。绿水池塘,微风送暖,牵动词人对往昔的回忆。当时词人与玉真初次相见,歌舞之情难禁,掐指细数当时与之一起在这儿赏花行乐的人,如今旧友零落过半,自己唯有借酒消愁。此词上下两片形成鲜明对照,以上阕场面之热烈,反衬下阕之凄情,怀旧之情一览无遗。全词感情沉着,情韵杳渺,显露了词人博爱的胸襟,亦透露出其对人生无常的伤感。</span></p> <p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">晏殊</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">踏莎行·小径红稀</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">小径红稀,芳郊绿遍。高台树色阴阴见。春风不解禁杨花,蒙蒙乱扑行人面。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">翠叶藏莺,朱帘隔燕。炉香静逐游丝转。一场愁梦酒醒时,斜阳却照深深院。</b></p> <p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">译文</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">小路旁的花儿日渐稀少,郊野却是绿意盎然,高高的楼台在苍翠茂密的树丛中若隐若现。春风不懂得去管束杨花柳絮,好似那蒙蒙细雨乱扑人面。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">黄莺躲藏在翠绿的树叶里,红色的帘子将飞燕阻隔在外,炉香静静燃烧,香烟像游动的青丝般缓缓上升。醉酒后从一场愁梦醒来时,夕阳正斜照着幽深的庭院。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">简析</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">这首词是写暮春闲愁。上阕写郊外暮春景色,蕴含淡淡的闲愁,将大自然春之气息表现的淋漓尽致;下阕写写归来后院落之景,进一步为愁怨作铺垫,表达了词人对时光匆匆逝去的无奈和哀伤。全词以写景为主,以清晰的意象和朦胧的主旨来显示其深美而含蓄的魅力。</span></p>