<p class="ql-block">《望江南·清明》</p><p class="ql-block">清明雨,霡霂落桐花。</p><p class="ql-block">纸烬旋随风哽咽,香灰零落忆天涯。</p><p class="ql-block">长恨隔烟霞。</p><p class="ql-block">春衫湿,幽恨寄琵琶。</p><p class="ql-block">廿载松柏遮远目,几回乌鹊泣寒纱。</p><p class="ql-block">肠断赋韶华。</p><p class="ql-block">注:以清明雨为引,通过“纸烬”“香灰”等意象寄寓对逝去双亲的追思。下阕“松柏遮目”“乌鹊泣纱”暗合多年之期,肠断之痛融入韶华易逝的喟叹中。全词以南方烟雨为幕,将生死相隔的怅惘化作古典语境中的幽微表达。</p><p class="ql-block">译文如下:</p><p class="ql-block">《望江南·清明》</p><p class="ql-block">清明时节的小雨,连绵不断,轻轻落在盛开的桐花上。</p><p class="ql-block">燃烧纸钱后的灰烬随风盘旋,好像风也在低声呜咽;香灰散落,勾起我在远方对父母的无限思念。</p><p class="ql-block">永远遗憾自己被尘世的烟云霞雾阻隔,无法与彼岸的亲人相见。</p><p class="ql-block">春衣被雨水打湿,我满怀深沉的哀愁,寄托于一首琵琶曲。</p><p class="ql-block">算起来,父母已离去多年,山上的松树和柏木都已长大,遮住了我远望父母墓地方向的视线。多少次,我像那乌鹊般在冰冷的纱窗前哭泣。</p><p class="ql-block">这肝肠寸断的悲痛,只能融入对逝去美好年华的感叹之中。</p><p class="ql-block"> 2026年4月5日清明</p><p class="ql-block"> 作者:和睦</p>