贝尔雷登侦探故事 《幽灵杀手》2

双眼探花

<p class="ql-block">  烛火跳动了一下,在墙上投下放大的影子。“你觉得这些有关系吗?”</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">  “现在还说不清,”贝尔停在窗前,望着外面黑暗的牧场,“但我不相信巧合。统计学上,巧合存在的概率远低于人们想象。准备好你的手枪,挨德,放在枕边。我有预感,这个假期不会像我们期望的那样平静。这座农场在隐藏什么,而隐藏的东西往往不会安静地待着。”</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">  他转向我,表情严肃:“还有一件事,挨德。晚餐后我检查了客厅那处墙纸颜色较新的地方。那里曾经挂着一幅画,而且是不久前被移走的。我在地上发现了微小的石膏碎屑——是从墙上取画框时掉落的。为什么要在客人到来前移走一幅画?”</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">  我没有答案。外面,雨下得更大了,敲打着窗户,像是无数细小的手指在试图进来。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">  第二天早晨,我被一阵急促的敲门声惊醒。时间是刚过七点,灰蒙蒙的光线从窗户渗入,雨已经停了,但天空仍是铅灰色。我打开门,看到艾丽斯脸色苍白地站在门外,她的雀斑在苍白的脸上显得格外明显。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">  “医生,请快来!是吉尔夫人——她……她不回应敲门!我叫了十分钟,里面一点声音都没有!”</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">  我迅速穿上外套,抓起医疗包,跟着艾丽斯来到走廊尽头吉尔夫人的房间。贝尔已经在那里,穿着睡袍,脸上却毫无睡意,仿佛整夜未眠。他已经蹲在门边,用放大镜检查门锁。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">  “敲门多久了?”他问艾丽斯,声音平静得反常,那种平静是暴风雨中心的静止。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">  “至少二十分钟,先生,”女佣颤抖着说,双手紧紧抓着围裙,“吉尔夫人总是六点半准时起床,像钟一样准。我七点来叫她吃早餐时,门锁着,里面没有声音。我喊了她,敲了门……一点回应都没有。”</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">  托马斯和雷蒙管家也赶到了。托马斯头发凌乱,显然也是匆忙起床,他的脸色比艾丽斯好不了多少。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">  “母亲?”他尝试转动门把手——门锁着。他用力敲门,指关节敲在厚重的木门上发出沉闷的声音:“母亲?你没事吧?请回答!”</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">  一片寂静。那种寂静如此厚重,仿佛能吸收所有声音。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">  贝尔站起来,他的脸像大理石雕像般毫无表情:“把门撞开。”</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">  雷蒙和托马斯合力撞门,肩膀撞击在厚重的橡木门上发出沉重的响声,但门异常坚固。两次尝试后,门纹丝不动。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">  “插销锁,”贝尔简短地说,“不是钥匙锁。需要撬开。”</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">  托马斯跑下楼,几分钟后带着一把铁撬棍回来。他将撬棍尖端插进门缝,位于插销位置的高度,然后用力下压。随着木头的碎裂声,门框的一部分被撬开,门终于向内打开了。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">  房间里的景象让我这个经历过战争的人也不寒而栗。吉尔夫人躺在床上,盖着被子,面容平静,仿佛仍在沉睡。但枕头上不自然的凹陷和周围的痕迹告诉我情况不妙。我上前检查,触碰到她的手腕——皮肤已经冰凉,没有脉搏。抬起她的眼睑,瞳孔扩散,对光无反应。脖子上有轻微瘀伤,但没有明显的勒痕或手指印。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">  “她死了至少三小时,”我低声说,强迫自己保持专业,然后更仔细地检查面部和颈部,“没有明显外伤,但面部有轻微充血,眼结膜有出血点……可能是窒息死亡,但手段很巧妙,几乎没有留下痕迹。”</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">  贝尔已经像猎犬一样在房间里搜索。他先检查了窗户——两扇窗都从内部锁死,插销完好,窗台上没有痕迹。他检查了壁炉——太小,无法让人通过,而且积着陈年的灰烬,没有disturbance。最后,他跪在门边,用放大镜仔细检查锁和门框,他的脸离木头只有几英寸。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">  “门是用插销反锁的,”他宣布,声音平静但每个字都清晰如钟声,“不是钥匙锁,而是老式的金属插销,有十五英寸长。当你们撞门时,它是完全插上的。看这里——”他指向门框上被撬棍破坏的部分,“插销完全伸展到了另一侧的门框槽中。”</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">  “这不可能,”托马斯说,声音颤抖,他靠在门框上仿佛需要支撑,“如果门从里面锁上,凶手怎么进出?窗户也锁着……”</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">  贝尔没有回答,他的注意力被床头柜上的一个细小组件吸引。那是一小段弯曲的金属丝,大约三英寸长,细如发丝,卡在床头柜和墙壁之间的木缝中,几乎看不见。他从口袋里掏出一个小镊子和玻璃瓶,用镊子小心翼翼地夹起金属丝,放入瓶中。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">  “报警,”他简洁地说,站起来,“同时,任何人都不要进入这个房间,不要触碰任何东西。挨德,请确保这一点。”</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">  我守在门口,而贝尔继续在房间里搜索,他的动作迅速而精确。他检查了床下,衣柜,梳妆台。在梳妆台上,一个木质珠宝盒开着,里面凌乱地放着一些首饰,但明显有空缺——有几个凹槽里没有物品。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">  “珠宝盒是开着的,”贝尔说,没有碰它,“里面少了一些东西。但托马斯,你昨晚说你母亲从不戴贵重珠宝在农场?”</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">  托马斯茫然地点头:“她只戴简单的结婚戒指和一条银项链,其他珠宝都锁在伦敦银行的保险箱里。她说在农场戴贵重珠宝是……是招灾。”</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">  贝尔的眼睛眯了起来:“那么为什么这个盒子被翻过?为什么有人会认为这里有值得偷的东西?”</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">  肖罗探长一小时后才到达,带着两名警员和一个摄影师。肖罗大约四十多岁,身材结实得像头公牛,眼神锐利,脸上有长期户外工作留下的红润。当他看到贝尔时,脸上露出惊讶的表情,随即转为某种复杂的情绪——介于尊敬和恼火之间。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">  “贝尔.雷登?在约克郡?”他说,声音粗哑,“我还以为你在伦敦忙着让苏格兰场难堪呢。雷斯垂德上个月写信给我,说你让他同时感到感激和恼火——感激你帮他破案,恼火你总是比他快一步。”</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">  “目前看来,约克郡需要我的服务,探长,”贝尔冷冷地说,没有握手的意思,“这是我姨妈吉尔·贝尔。她是被谋杀的,手法专业,现场被布置成密室。”</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">  肖罗的表情严肃起来。他戴上眼镜,仔细检查了尸体,然后指挥手下拍照、测量、搜查现场。他自己则跪在门边,研究那个被破坏的插销。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">  “反锁的房间,”他喃喃道,站起来拍掉膝盖上的灰尘,“凶手是怎么做到的?从窗户?”</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">  “窗户从内部锁死,”贝尔说,“插销上积着灰尘,至少一周没动过。而且这是二楼,窗外没有阳台,没有藤蔓,墙壁光滑。除非凶手会飞,否则不可能从窗户进出。”</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">  肖罗盯着贝尔:“那么你的理论是?”</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">  “我还没有完整的理论,”贝尔说,但我知道他在隐瞒——他已经注意到了金属丝和窗台上的轻微刮痕,“但我建议你仔细检查整个农场,探长。谋杀通常不是孤立事件,特别是这种有预谋的、精心策划的谋杀。”</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">  警察的现场勘查持续了两个小时。他们采集了指纹——贝尔指出这很可能是徒劳的,因为凶手显然戴了手套;测量了所有尺寸;用石膏提取了窗外地面的脚印,虽然昨晚的雨让这变得困难。最终,肖罗宣布,在进一步调查前,所有人都要留在农场。尸体被运走后,农场笼罩在沉重的寂静中,只有远处乌鸦的叫声划破空气。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">  当天下午,贝尔几乎一言不发。他在农场的各个地方走动:检查外墙上每个可能的入口,研究工人小屋的门锁类型,甚至在谷仓里呆了很久,检查工具和干草堆。晚餐时,气氛压抑得几乎令人窒息。长桌上少了吉尔的位置,那个空缺像一道伤口。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">  托马斯试图保持镇定,但他的声音颤抖:“母亲……她的遗嘱把农场留给了我,但有一部分收入会分给长期服务的员工。雷蒙为农场服务了二十年,艾伦虽然只来了六个月,但母亲特别注明了他也会得到一份。她说……她说他像是家人。”</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">  艾伦抬起头,这是他第一次表现出明显的情绪波动,他的蓝眼睛里闪过一丝我无法解读的东西——痛苦?愤怒?“吉尔夫人是个好人,”他低声说,声音沙哑,“她不该这样死。”然后他又陷入沉默,比之前更甚。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">  那天晚上,贝尔来到我的房间,带着他从农场工具棚找到的一些物品:一段类似的金属丝和一块木板上安装的老式插销——和吉尔房间门上是同一型号。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">  “我需要你的帮助,挨德,”他说,将木板放在桌上,“我们要进行一次小实验。如果我猜得对,凶手是从外面锁门的,用的是类似这样的金属丝。看能不能复现。”</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">  接下来的一个小时里,贝尔尝试了各种方法将金属丝从门缝中伸入,操作插销。起初几次都失败了,金属丝滑脱或卡住。但渐渐地,他找到了技巧:将金属丝弯成特定的角度,从门缝下方伸入,向上钩住插销的末端,然后小心地向上抬起,再轻轻推向另一侧。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">  “需要耐心和稳定的手,”他说,额头上渗出细汗,但眼睛闪烁着兴奋的光芒,“但可以做到。而且会在木头上留下细微的划痕——就像我在姨妈房间门框上发现的划痕。看这里。”</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">  他用放大镜指着门框上一道几乎看不见的细痕:“这是金属丝反复摩擦留下的。凶手可能练习过很多次。”</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">  “所以凶手是从外面锁门的,”我说,感到一股寒意顺着脊柱爬升,“但为什么?为什么要制造一个密室?如果不是为了隐藏进出方式——因为窗戶也是锁着的——那是什么目的?”</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">  贝尔的眼神变得深邃,那是他面对复杂谜题时的表情。“制造某种效果,挨德。暗示某种超自然或不可能的事情。或者……”他停顿了一下,“或者是为了指向特定的嫌疑人。如果房间无法从外部锁上,那么凶手必须在房间里,或者有某种特殊能力。但如果我们知道方法,就能缩小范围。”</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">  他收起工具,望向窗外黑暗的农场。“但最有趣的不是密室本身,挨德。最有趣的是珠宝盒。当我检查吉尔的房间时,我发现她的珠宝盒是开着的,里面明显少了一些东西。但托马斯坚持说他母亲从不戴贵重珠宝在农场。”</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">  “也许是被偷了?凶手顺便抢劫?”</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">  “或者被拿走了别的原因,”贝尔若有所思地说,“比如,那些珠宝本身是证据,或者它们能指向什么。明天我要检查农场的账本和记录。雷蒙管家应该保存着过去几年的记录。还有,我需要了解农场的所有权历史。有些事情不对劲,挨德,非常不对劲。”</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">  他离开后,我久久无法入睡。窗外,月亮从云层中露出来,苍白的光照亮了牧场,在草地上投下长长的阴影。那些阴影移动着,变幻着形状,像是活物。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">  我们没等到第二天。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">  凌晨三点左右,一声尖叫划破了夜晚的寂静。那声音尖锐、充满恐惧,从工人宿舍方向传来。我和贝尔同时冲出门——我们都和衣而睡,预感可能会有事情发生。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">  吉米站在布朗的房门外,穿着睡衣,脸色死灰,手指颤抖地指着里面。油灯在他手中摇晃,投下跳动的阴影。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">  “布朗……布朗他……”他说不出完整的话。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">  贝尔从我手中接过油灯,走进房间。景象与吉尔夫人的房间惊人地相似:布朗躺在床上,姿势平静,像是自然死亡。但走近一看,同样是窒息而死的迹象,同样是反锁的房门。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">  但这一次,有些不同。贝尔立即注意到了。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">  “看这里,”他指向床头的地板。那是一小片湿润的泥土,大约手掌大小,上面有一个不完整的鞋印——显然是有人踩到了泥,然后在这里留下了痕迹。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">  “昨晚又下了一会儿雨,”我说,“但这是室内……”</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">  “是的,”贝尔蹲下,用放大镜仔细查看泥土,“泥土还是湿的,说明是最近留下的。但更奇怪的是……”他转向门锁,“这个插销也是从里面锁上的,但金属表面有新鲜的划痕——和吉尔房间门上的划痕类似。凶手用了同样的方法。”</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">  他站起来,目光在房间里扫视。这是一个简单的工人房间:一张床,一个衣柜,一张桌子,一把椅子。桌子上放着一个烟斗,一些烟草,一本磨损的《圣经》。贝尔打开衣柜,里面是几件朴素的衣服。在床下,他发现了一个小木盒,锁着。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">  “钥匙?”他问吉米。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">  吉米摇头:“布朗从不让人碰那个盒子。他说里面是私人信件。”</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">  贝尔没有强行打开盒子,而是继续检查窗户——同样从内部锁死。他检查了墙壁,地板,天花板。然后他停下来,盯着床头柜上的一本书。那不是《圣经》,而是一本旧的农场记录册,封面磨损,书页泛黄。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">  “布朗识字?”贝尔问。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">  吉米点头:“他是农场里最老的工人,来了十五年。以前是镇上的书记员,后来……后来不知为什么来农场工作。吉尔夫人说他是个好工人,可靠。”</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">  贝尔翻开记录册,快速浏览。他的眼睛突然亮了起来。“挨德,看这里。”</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">  我凑过去。那是一份二十年前的农场记录,笔迹工整。其中一页记录着:“一月十七日,大雪。收留流浪者麦金斯·雷登,提供食物和住处。艾德华主人心地善良。”</p>