<p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:20px; color:rgb(22, 126, 251);">Nobody owns Donald Trump — including his Israel-hating ex-allies</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:20px; color:rgb(22, 126, 251);">没有人能掌控唐纳德·特朗普——包括他那些仇恨以色列的前盟友</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(128, 128, 128);">By Rich Lowry </b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(128, 128, 128);">作者:里奇·洛瑞</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(128, 128, 128);">Published March 19, 2026</b></p> <p class="ql-block"><span style="font-size:15px; color:rgb(128, 128, 128);">President Donald Trump speaks in the Oval Office at the White House in Washington, D.C., U.S., March 19, 2026. 2026年3月19日,美国总统唐纳德·特朗普在华盛顿特区白宫椭圆形办公室发表讲话。</span></p> <p class="ql-block">We’ve long known that Donald Trump drives his critics crazy, and he’s now doing it to some critics who used to be friends. </p><p class="ql-block">我们早就知道唐纳德·特朗普会让他的批评者抓狂,而现在,他甚至对一些曾经是朋友的批评者也这样做了。</p><p class="ql-block">The isolationist right is convinced that President Trump is waging the Iran War on Israel’s behalf, which would make him the handmaiden of a foreign power. </p><p class="ql-block">孤立主义右翼人士坚信,特朗普总统是在代表以色列发动伊朗战争,这将使他成为外国势力的帮凶。</p><p class="ql-block">That should be a familiar-sounding charge, since Democrats and the legacy media spent most of Trump’s first term making the same accusation — except the foreign puppeteer was Russia. </p><p class="ql-block">这番指控听起来应该很耳熟,因为在特朗普的第一任期内,民主党人和传统媒体一直在提出同样的指控——只不过幕后操纵者是俄罗斯。</p> <p class="ql-block">Now, “Russia, Russia, Russia,” as Trump often puts it, has become “Israel, Israel, Israel.”</p><p class="ql-block">现在,正如特朗普经常说的那样,“俄罗斯,俄罗斯,俄罗斯”已经变成了“以色列,以色列,以色列”。</p><p class="ql-block">All of this is misbegotten, first and foremost, because we have never had a president who is so thoroughly his own man as Donald Trump.</p><p class="ql-block">这一切首先都是错误的,因为我们从来没有过像唐纳德·特朗普这样完全按照自己想法行事的总统。</p><p class="ql-block">Good luck trying to control him, as so many advisers and consultants have learned over the years.</p><p class="ql-block">想控制他可难啰,多年来很多顾问和咨询师都深有体会。</p> <p class="ql-block">There are very few things he’s done as president where you’ve thought, “Oh, that’s so unlike him.”</p><p class="ql-block">他担任总统期间,很少有哪件事会让你觉得“哦,这太不像他了”。</p><p class="ql-block">That includes firing FBI Director James Comey in his first term, one of the main counts against him during the Russia frenzy, and launching the war against Iran today.</p><p class="ql-block">这包括在第一任期内解雇联邦调查局局长詹姆斯·科米(这是在“通俄门”事件期间对他的主要指控之一),以及今天发动对伊朗的战争。</p><p class="ql-block">Going back 50 years, no one would have been shocked to learn that a nationalistic American president obsessed with strength had bombed Iran.</p><p class="ql-block">回到50年前,如果有人得知一位痴迷于强权的民族主义美国总统轰炸了伊朗,没有人会感到惊讶。</p><p class="ql-block">Trump is just such a figure, and sure enough, has bombed Iran twice in his second term. </p><p class="ql-block">特朗普就是这样一位人物,果不其然,在他的第二个任期内,他两次轰炸了伊朗 。</p> <p class="ql-block">Trump has made bellicose statements about Iran since 1980, and despite all his contradictory statements during this war, nothing we’ve heard suggests anything other than that he genuinely relishes killing Iran’s leaders and destroying its weapons. </p><p class="ql-block">自 1980 年以来 ,特朗普就对伊朗发表了好战言论,尽管他在这场战争期间发表了各种自相矛盾的言论,但我们听到的一切都表明,他真心渴望杀死伊朗领导人并摧毁其武器。</p><p class="ql-block">Temperamentally, Trump loves exercising power, always wants to do it on his own authority, and seeks to preserve his options.</p><p class="ql-block">从性格上看,特朗普喜欢行使权力,总是想凭借自己的权威来行使权力,并力求保留自己的选择权。</p><p class="ql-block">It shouldn’t be surprising, then, that as commander-in-chief of the world’s most proficient military, he’s been drawn to using and threatening force. </p><p class="ql-block">因此,作为世界上最精锐军队的总司令,他热衷于使用和威胁使用武力也就不足为奇了。</p> <p class="ql-block"><b>Israel didn’t talk Trump into conducting his Venezuela raid, or menacing Denmark over Greenland, or looking to Cuba as his next potential target. </b></p><p class="ql-block"><b>以色列并没有说服特朗普发动对委内瑞拉的袭击 ,也没有说服他威胁丹麦以格陵兰岛为由威胁丹麦,更没有说服他将古巴视为下一个潜在目标。</b></p> <p class="ql-block">One argument, based on a distortion of remarks made by Secretary of State Marco Rubio at the outset of the war, is that Israel forced Trump’s hand; it was going to attack Iran no matter what, and we knew US personnel would be hit by Iran in response and would be particularly vulnerable if we didn’t hit Iran as well.</p><p class="ql-block">一种论点(基于对国务卿马可·鲁比奥在战争初期言论的扭曲)认为,以色列迫使特朗普采取行动;无论如何,以色列都会攻击伊朗,而且我们知道,如果美国人员不也攻击伊朗,他们就会遭到伊朗的报复性打击,自身也会特别容易受到攻击。</p><p class="ql-block">Trump therefore had no choice. Check and mate, Bibi Netanyahu. </p><p class="ql-block">因此,特朗普别无选择。‘’将军,你输了"——内塔尼亚胡(Bibi Netanyahu)</p> <p class="ql-block">The idea, though, that Trump was too sheepish to stay Netanyahu’s hand if the Israeli prime minister was about to launch a military operation that Trump opposed — and was going to jeopardize American lives — is preposterous. </p><p class="ql-block">然而,认为如果以色列总理内塔尼亚胡即将发动一场特朗普反对的、 会危及美国人生命的军事行动,特朗普会因为胆怯而不敢阻止内塔尼亚胡,这种想法是荒谬的。</p><p class="ql-block">Trump has been happy to say “no” to Netanyahu before.</p><p class="ql-block">特朗普之前就曾乐于对内塔尼亚胡说“不” 。</p><p class="ql-block">He pressured the Israeli leader into turning back planes at the end of the 12 Day War last June. </p><p class="ql-block">去年六月十二日战争结束后,他向以色列领导人施压,要求其撤回飞机。</p><p class="ql-block">By alleging that Israel forced the United States into war, the isolationists think they are making a harsh criticism of the Jewish state.</p><p class="ql-block">孤立主义者声称以色列迫使美国发动战争,他们认为这是对犹太国家的严厉批评。</p><p class="ql-block">But more than anything, they are damning Donald Trump: What worse offense can a US president commit than subjugating his own nation to a foreign power?</p><p class="ql-block">但更重要的是,他们是在谴责唐纳德·特朗普:美国总统还能犯下比将自己的国家置于外国势力之下更严重的罪行吗?</p> <p class="ql-block">It’s a treasonous act that deserves eternal infamy — and impeachment and removal.</p><p class="ql-block">这是叛国行为,理应永远被唾弃——并应被弹劾和罢免。</p><p class="ql-block">This is exactly why the Russian obsessives so delighted in believing that Trump was a tool of the Kremlin.</p><p class="ql-block">这正是俄罗斯狂热分子如此热衷于相信特朗普是克里姆林宫的工具的原因。</p><p class="ql-block">Most of the right-wing dissenters blanch at following their own logic.</p><p class="ql-block">大多数右翼异议人士在遵循他们自己的逻辑时都会感到羞愧。</p><p class="ql-block">An alternative tack — seen in intelligence official Joe Kent’s resignation letter — is to argue that Trump was simply fooled.</p><p class="ql-block">另一种策略——正如情报官员乔·肯特的辞职信中所展现的那样——是辩称特朗普只是被愚弄了。</p> <p class="ql-block">Kent said there was “a misinformation campaign” that “sowed pro-war sentiments,” and that “this echo chamber was used to deceive” the president. </p><p class="ql-block">肯特表示,存在一场“散布虚假信息的运动”,这场运动“煽动了亲战情绪”,并且“这种回音室效应被用来欺骗”总统。</p><p class="ql-block">This argument is still a stinging condemnation: It paints Trump as an easily manipulated naïf, and on a highly consequential matter of war and peace.</p><p class="ql-block">这种论点仍然是对特朗普的尖锐谴责:它将特朗普描绘成一个容易被操纵的天真之人,尤其是在战争与和平这样至关重要的问题上。</p> <p class="ql-block">In reality, there was no broad-ranging media drumbeat for war and no wave of popular support for one.</p><p class="ql-block">事实上,媒体并没有大肆鼓吹战争,也没有民众对战争的广泛支持。</p><p class="ql-block">This, again, emphasizes how the decision was Trump’s, and his alone. </p><p class="ql-block">这再次强调了这项决定完全是特朗普个人的决定。</p><p class="ql-block">The Russia hoax was, in part, driven by the left’s shock and disappointment at Trump’s victory in 2016.</p><p class="ql-block">俄罗斯骗局的出现,部分原因是左派对特朗普在 2016 年胜选感到震惊和失望。</p><p class="ql-block">Likewise, the isolationists are having trouble processing the fact that the president in whom they invested so much has launched a war in the Middle East. </p><p class="ql-block">同样,孤立主义者们也难以接受这样一个事实:他们寄予厚望的总统在中东发动了战争。</p><p class="ql-block">But Trump was not owned by this faction of the right — any more than he is owned by Israel. </p><p class="ql-block">但特朗普并不属于右翼的这一派别——就像他并不属于以色列一样。</p> <p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="color:rgb(22, 126, 251);">读者留言</b></p> <p class="ql-block">Trump is asserting the right of the US to present itself as the most powerful nation in the history of nations and in doing this he is making the world a safer, happier place and assuring a great future for the next generations.</p><p class="ql-block">特朗普正在维护美国作为历史上最强大国家的权利,他这样做正在使世界变得更安全、更幸福,并确保子孙后代拥有美好的未来。</p> <p class="ql-block">You are only owned by money if you don’t have any. When you have more than enough it gives you the one thing so few have. Independence. Freedom. The right to tell anyone I don’t need you and you can’t own or buy me. </p><p class="ql-block">只有当你身无分文时,你才会被金钱所束缚。当你拥有足够的财富时,它会赋予你极少数人才能拥有的东西:独立、自由,以及对任何人说“我不需要你,你无法拥有我,也无法收买我”的权利。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">Trump has always been his own Man.</p><p class="ql-block">特朗普一直都是我行我素的人。</p><p class="ql-block">The videos of him for decades prove that & only the willfully blind refuse to accept that Trump does what he wants to do.</p><p class="ql-block">几十年来他的视频都证明了这一点,只有那些故意视而不见的人才会拒绝接受特朗普想做什么就做什么的事实。</p><p class="ql-block">That's another reason we hired him for US🇺🇲</p><p class="ql-block">这也是我们聘请他为我们美国🇺🇲服务的另一个原因。</p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><i><span class="ql-cursor"></span>He's owned by Israel, that's why we are spending billions on a war that doesn't benefit Americans </i></p><p class="ql-block"><i>他受以色列控制,所以我们才要花费数十亿美元打一场对美国人毫无益处的战争。</i></p><p class="ql-block"> 回复</p><p class="ql-block">Let's see..... 让我们来看看.....</p><p class="ql-block">Kamalamala is president, Iran developes nukes, border is wide open.</p><p class="ql-block">卡马拉马拉担任总统,伊朗发展核武器,边境大开。</p><p class="ql-block">Keep your day job, boy. Leave the thinking to the adults.</p><p class="ql-block">小子,还是老老实实上班吧。思考这些事还是留给大人去干。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">Trump cannot be bought. That’s why the spineless uni-party made up of useless mediocre Democrat politicians, who largely can be bought by anyone with a small amount of cash, and turn coat Republicans, despise him and have worked to undermine him. Trump has done an amazing job in-spite of these vicious poisonous snakes who are out to get him every day. Trump will be remembered in history as one of the best presidents. He has also showcased how irrelevant most politicians are, and that businessmen really need to be in politics, people who have run companies, had to make payroll, invented products instead of fools who used to bartend, who just tax and spend and never suffer from from bankrupting people through their bad policies, ill conceived laws and forced regulations with unintended consequences . </p><p class="ql-block">特朗普是收不走的。正因如此,那些由一群平庸无能的民主党政客组成的软弱无能的一党制政党——这些人大多只要有点钱就能收买——以及那些背信弃义的共和党人,才如此憎恨他,并竭尽全力地破坏他的统治。尽管每天都有这些恶毒的毒蛇伺机陷害他,特朗普依然取得了惊人的成就。他将被历史铭记为最伟大的总统之一。他也向世人展示了大多数政客的无足轻重,以及真正应该从政的是那些经营过公司、需要支付员工工资、发明过产品的商人,而不是那些只会征税和挥霍、却从未因糟糕的政策、欠考虑的法律和带有意想不到后果的强制性法规而导致民众破产的傻瓜。</p>