从莎士比亚到J.k.罗琳

龙马精神

<p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">不敢握荆棘的人,也不渴求玫瑰。</b> </p><p class="ql-block"> -安妮.勃朗特</p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px;"> (英.1820~1849)</span></p> <p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">“To be, or not to be, that is the question”</b><span style="font-size:18px;">(活</span>着还是死去,这是个问题)<span style="font-size:18px;">《哈姆雷特》</span></p><p class="ql-block"> 威廉·莎士比亚</p><p class="ql-block"> (英.1564~1616)</p> <p class="ql-block"><span style="font-size:18px;">《威廉·莎士比亚先生的喜剧、历史剧和悲剧》</span></p><p class="ql-block">其中:四大悲剧</p><p class="ql-block"> 《哈姆雷特》《奥赛罗》</p><p class="ql-block"> 《李尔王》《麦克白》</p><p class="ql-block"> 四大喜剧</p><p class="ql-block"> 《威尼斯商人》《仲夏夜之梦》 </p><p class="ql-block"> 《皆大欢喜》《第十二夜》。</p><p class="ql-block">均被拍成电影,其中 《哈姆雷特》、《奥赛罗》等在中国颇具影响。</p> <p class="ql-block"> 查尔斯·狄更斯</p><p class="ql-block"> (英.1812–1870)</p> <p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">was the epoch of incredulity, it was the season of Light, it was the season of Darkness, it was the spring of hope, it was the winter of despair, we had everything before us, we had nothing before us,…</b></p><p class="ql-block">(那是最美好的时代,那是最糟糕的时代;那是个睿智的年月,那是个蒙昧的年月;那是信心百倍的时期,那是疑虑重重的时期;那是阳光普照的季节,那是黑暗笼罩的季节;那是充满希望的春天,那是让人绝望的冬天;我们面前无所不有,我们面前一无所有……)</p><p class="ql-block"> -《双城记》</p> <p class="ql-block">Manuscript for Great Expectations by <span style="font-size:18px;">查尔斯·狄更斯</span>《远大前程》手稿。《远大前程》被改名电影《孤星血泪》与电影《雾都孤儿》同时在中国上演。</p> <p class="ql-block"> 阿加莎·克里斯蒂</p><p class="ql-block"> (英.1890—1976)</p> <p class="ql-block">阿加莎.克丽丝蒂作品:《东方快车谋杀案》、《尼罗河惨案》等上世纪70年代被拍成电影在国内上映。</p> <p class="ql-block"> 简·奥斯汀</p><p class="ql-block"> (英.1775—1817)</p> <p class="ql-block">根据简·奥斯汀的同名小说《傲慢与偏见》改编的电影,2006年,该片获第63届美国电影电视金球奖“最佳影片”提名、获第19届欧洲电影奖“最佳影片”提名。</p> <p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">Pride relates more to our opinion of ourselves, vanity to what we would have others think of us.</b></p><p class="ql-block">(骄傲多指我们对自己的看法,虚荣多指我们想要别人对我们抱有什么看法。)</p><p class="ql-block"> -《傲慢与偏见》</p><p class="ql-block"> 简·奥斯汀</p> <p class="ql-block">奥斯汀生前仅出版了四部小说,均为匿名出版,包括其代表作《傲慢与偏见》</p> <p class="ql-block">托马斯·斯特恩斯·艾略特</p><p class="ql-block">(英.1888–1965)</p> <p class="ql-block">艾略特的作品《荒原》(The Waste Land)是其最负盛名的诗作,堪称20世纪最重要的诗歌之一。1948年,他荣获诺贝尔文学奖。</p><p class="ql-block">艾略特还创作了《老负鼠的实用猫经》(Old Possum’s Book of Practical Cats)后来经由安德鲁·劳埃德·韦伯(Andrew Lloyd Webber,1948–)改编,便有了著名的音乐剧《猫》(Cats)。</p> <p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">Lord Byron</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">If I should meet thee</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">After long years,</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">How should I greet thee? –</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">With silence and tears.</b></p><p class="ql-block">如果我又邂逅你——</p><p class="ql-block">经过了多少年岁,</p><p class="ql-block">我用什么迎候你?</p><p class="ql-block">只有沉默和眼泪。</p><p class="ql-block"> -《当初我们俩分别》</p><p class="ql-block"> 拜伦</p> <p class="ql-block"> 乔治·戈登·拜伦 </p><p class="ql-block"> (英.1788–1824)</p> <p class="ql-block"> 托马斯·哈代</p><p class="ql-block"> (英.1840—1928)</p> <p class="ql-block">《德伯家的苔丝》手稿</p> <p class="ql-block">托马斯.哈代的代表作包括《卡斯特桥市长》《德伯家的苔丝》。其中《德伯家的苔丝》被改编成电影《苔丝》。该片于‌1982年在中国大陆正式上映‌,由上海电影译制厂配音译制,是改革开放初期引进的重要外国影片之一。</p> <p class="ql-block">D.H.劳伦斯(英.1885~1930)</p> <p class="ql-block">D.H.劳伦斯的作品有:《查泰莱夫人的情人》、《儿子与情人》、《虹》、《恋爱中的女人》等。</p><p class="ql-block">其中《查泰莱夫人的情人》被多国拍成电影。</p> <p class="ql-block"> 丹尼尔·笛福</p><p class="ql-block"> (英.1660–1731)</p> <p class="ql-block">丹尼尔·笛福作品有《鲁滨逊漂流记》、《摩尔·弗兰德斯》、《杰克上校》、《辛格顿船长》、《大疫年日记》等多部小说。</p> <p class="ql-block">勃朗特三姐妹</p><p class="ql-block">夏洛蒂·勃朗特(Charlotte Brontë,1816–1855)</p><p class="ql-block">艾米莉·勃朗特(Emily Brontë,</p><p class="ql-block">1818–1848)</p><p class="ql-block">安妮·勃朗特(Anne Brontë,</p><p class="ql-block">1820–1849)</p> <p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">“我们的精神是平等的。就如同你跟我经过坟墓将同样地站在上帝面前。”</b></p><p class="ql-block"> -简爱</p> <p class="ql-block">夏洛蒂.勃朗特继续以“柯勒·贝尔”(Currer Bell)之名出版《简·爱》(Jane Eyre)。被改编成电影《简爱》,该版本由上海电影译制厂配音,是上世纪70年代引入中国后最广为人知的版本。‌‌</p> <p class="ql-block">艾米莉.勃朗特则以“埃利斯·贝尔”(Ellis Bell)之名出版《呼啸山庄》(Wuthering Heights)。1992年电影《呼啸山庄》是由‌英国和美国联合拍摄‌。‌(法国演员朱丽叶·比诺什‌饰演凯瑟琳)</p> <p class="ql-block"> 乔安妮·凯瑟琳·罗琳</p><p class="ql-block"> (英.1965– )</p> <p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">It is our choices ... that show what we truly are, far more than our abilities.</span></p><p class="ql-block">表现我们真正自我的是我们的选择,选择比我们的能力重要得多。</p><p class="ql-block"> 《哈利·波特与密室》</p><p class="ql-block"> J.K.罗琳</p> <p class="ql-block">《哈利·波特与魔法石》改编于英国畅销作家J.K.罗琳同名小说。不仅使罗琳跻身世界文坛最富有的作家行列,也催生了横跨书籍、影视、玩具、游戏、主题乐园等领域的庞大魔法帝国。</p> <p class="ql-block">从一五六四年的威廉·莎士比亚,到一九六五年的乔安妮·凯瑟琳·罗琳,上海博物馆为人们呈现了原汁原味的英国不同时代作家的人物肖像;从哈姆雷特到哈利波特,我又跟着不同时代作家的原作、手迹,追寻着我记忆里电影中悲欢离合的男女主人公。那些精典画面又展现在眼前,那富有哲理的台词又回响在耳边。</p><p class="ql-block"><br></p>