<p class="ql-block" style="text-align:center;"><b>不可逾越</b></p><p class="ql-block"> 出处:春秋.左丘明《左传·襄公三十一年》</p><p class="ql-block"> 原文:對曰:『今銅鞮之宮數里.而諸侯舍於隸人.門不容車.而不可踰越.盜賊公行.而夭厲不戒.賓見無時.命不可知.若又勿壞.是無所藏幣.以重罪也.敢請執事將何以命之.雖君之有魯喪.亦敝邑之憂也.若獲薦幣.修垣而行.君之惠也.敢憚勤勞.』</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b>门不容车谁阔宽,</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b>郑臣子产自排难。</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b>欲除不可逾越界,</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b>笑泯心墙平海天。</b></p><p class="ql-block"> 成语故事:春秋时期,郑国大夫子产奉命前往晋国朝见。晋国自恃强国,对郑国使者态度傲慢无礼。</p><p class="ql-block"> 子产一行抵达晋国后,被安排住在极其简陋的地方。那住所是隶人(奴隶)居住之所,门窄得连车都难以通过,周围环境杂乱,盗贼横行,且晋国接待毫无章法,宾客拜见时间毫无规律,郑国使者根本无法提前知晓安排。</p><p class="ql-block"> 不仅如此,晋国还要求郑国进献大量财物,却连个妥善存放贡品的地方都不提供。面对如此状况,子产毫不畏惧,决定据理力争。</p><p class="ql-block"> 他派人传话给晋国官员:“如今晋国铜鞮的宫殿方圆数里,而我们诸侯却只能住在隶人的房舍里,门窄得车都进不来,这已是不合待客之道。且这里盗贼公然作恶,却无人防范,我们拜见时间毫无定数,命令也让人捉摸不透。若不拆除这些阻碍,我们连存放贡品的地方都没有,这无疑会加重我们的罪责。即便贵国有鲁国丧事,这也是我们郑国担忧之事。若能让我们献上贡品,修缮好围墙后再离开,那是晋国的恩惠,我们怎敢怕辛苦呢?”</p><p class="ql-block"> 晋国官员听闻后,意识到子产言辞犀利且有理有据,自知理亏,最终为郑国使者重新安排了合适的住处。子产凭借智慧和勇气,维护了郑国的尊严,也让“不可逾越”所代表的规则与底线,在春秋乱世中彰显出力量。</p><p class="ql-block"><br></p>