<p class="ql-block"> 3月8日俄罗斯诗人对所有女性最美好的祝愿。</p> <p class="ql-block">关于美丽女士的最佳十句诗词</p><p class="ql-block">(2024年3月8日俄罗斯环球网柯永亮译)</p> <p class="ql-block">来源:Коллаж: Сергей Беляков</p> <p class="ql-block">来源:Коллаж: Сергей Беляков</p> <p class="ql-block">来源:Коллаж: Сергей Беляков</p> <p class="ql-block">来源:Коллаж: Сергей Беляков</p> <p class="ql-block">来源:Коллаж: Сергей Беляков</p> <p class="ql-block">来源:Коллаж: Сергей Беляков拼贴画</p> <p class="ql-block">1、亲吻,飘逸,</p><p class="ql-block">你与清风在田野结成连理;</p><p class="ql-block">你又像被囚禁的尤物,令人伤感;</p><p class="ql-block">你就是我心中最真爱的女性!</p><p class="ql-block">(尼古拉.扎博洛茨基)</p><p class="ql-block">附原文:Зацелована, околдована,</p><p class="ql-block">С ветром в поле когда-то обвенчана,</p><p class="ql-block">Вся ты словно в оковы закована,</p><p class="ql-block">Драгоценная моя женщина! (Николай Заболоцкий)</p> <p class="ql-block">2、我爱你,可以吗?</p><p class="ql-block">即使你不同意,我还是爱你!</p><p class="ql-block">要是你为难,</p><p class="ql-block">我依然一如既往爱着你!(爱德华.阿萨多夫)</p><p class="ql-block">附原文:Я любить тебя буду — Можно?</p><p class="ql-block">Даже если нельзя… Буду!</p><p class="ql-block">И всегда я приду на помощь,</p><p class="ql-block">Если будет тебе трудно! (Эдуард Асадов)</p> <p class="ql-block">3、你是爱与幸福的女神,</p><p class="ql-block">只有你才是。</p><p class="ql-block">你年轻貌美,</p><p class="ql-block">你的一切生活都是最好的诗篇!(亚历山大.布洛克)</p><p class="ql-block">附原文:Одной тебе, тебе одной,</p><p class="ql-block">Любви и счастия царице,</p><p class="ql-block">Тебе прекрасной, молодой</p><p class="ql-block">Все жизни лучшие страницы! (Александр Блок)</p> <p class="ql-block">4、我爱你,尽管我很狂躁,</p><p class="ql-block">但羞愧,不安也无济于事,</p><p class="ql-block">我会在你脚下,</p><p class="ql-block">坦然承认自己不幸的愚蠢!(亚历山大.普希金)</p><p class="ql-block">附原文:Я вас люблю, — хоть я бешусь,</p><p class="ql-block">Хоть это труд и стыд напрасный,</p><p class="ql-block">И в этой глупости несчастной</p><p class="ql-block">У ваших ног я признаюсь! (Александр Пушкин)</p> <p class="ql-block">5、就像隐藏在男人身上的女人,</p><p class="ql-block">我把自己献给我爱的你。(叶夫根尼.叶夫图申科)</p><p class="ql-block">附原文:Как женщина, сокрытая в мужчине,</p><p class="ql-block">я женщине любимой отдаюсь. (Евгений Евтушенко)</p> <p class="ql-block">6、美丽的女人是一种本职,</p><p class="ql-block">剩下的都是业余爱好!(罗伯特.罗薛杰维斯基)</p><p class="ql-block">附原文:Красивая женщина -это профессия,</p><p class="ql-block">А всё остальное — </p><p class="ql-block">сплошное любительство! (Роберт Рождественский)</p> <p class="ql-block">7、你的美貌不会衰老,</p><p class="ql-block">只会燃烧得更热烈。</p><p class="ql-block">岁月就像一只轻盈小鸟,</p><p class="ql-block">消无声息飞过你的美颜。(亚历山大.特瓦多夫斯基)</p><p class="ql-block">附原文:Не стареет твоя красота,</p><p class="ql-block">Разгорается только сильней.</p><p class="ql-block">Пролетают неслышно над ней,</p><p class="ql-block">Словно лёгкие птицы, лета. (Александр Твардовский)</p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block">8、而我</p><p class="ql-block">讨厌一切流言蜚语,</p><p class="ql-block">除非</p><p class="ql-block">是你所喜欢的名字。(弗拉基米尔.马雅可夫斯基)</p><p class="ql-block">附原文:а мне</p><p class="ql-block">ни один не радостен звон,</p><p class="ql-block">кроме звона твоего любимого имени. (Владимир Маяковский)</p> <p class="ql-block">9、爱他人是一副沉重的十字架,</p><p class="ql-block">而你美丽不用言辞,</p><p class="ql-block">她是你的秘密</p><p class="ql-block">就像生命意义的谜底。(鲍里斯.帕斯捷尔纳克)</p><p class="ql-block">附原文:Любить иных — тяжелый крест,</p><p class="ql-block">А ты прекрасна без извилин,</p><p class="ql-block">И прелести твоей секрет</p><p class="ql-block">Разгадке жизни равносилен. (Борис Пастернак)</p> <p class="ql-block">10、女性,在我们将出生时,她就和我们在一起。</p><p class="ql-block">女性,在我们出生时,她就在我们身边。</p><p class="ql-block">女性,我们战斗的旗帜,</p><p class="ql-block">女性,我们睁开眼睛的喜悦。</p><p class="ql-block">我们的初恋与幸福,</p><p class="ql-block">就是在最热烈追求时她的第一声问候。</p><p class="ql-block">在为真理而战中,她是同情之火,</p><p class="ql-block">女性就是音乐,就是光明。(康斯坦丁·巴尔蒙特)</p><p class="ql-block">附原文:</p><p class="ql-block">Женщина — с нами, когда мы рождаемся,</p><p class="ql-block">Женщина — с нами в последний наш час.</p><p class="ql-block">Женщина — знамя, когда мы сражаемся,</p><p class="ql-block">Женщина — радость раскрывшихся глаз.</p><p class="ql-block">Первая наша влюбленность и счастие,</p><p class="ql-block">В лучшем стремлении — первый привет.</p><p class="ql-block">В битве за право — огонь соучастия,</p><p class="ql-block">Женщина — музыка. Женщина — свет. (Константин Бальмонт)</p>