《芙蓉女儿诔》:宝玉的千古一哭与红楼最长韵文

布衣老张

<p class="ql-block">  《芙蓉女儿诔》作为《红楼梦》第七十八回的核心韵文,是贾宝玉为悼念丫鬟晴雯所作。本文从文本校勘、文体特征、意象系统、政治隐喻及文化阐释五个维度对其进行系统性剖析,旨在揭示其作为“红楼最长韵文”在文学史上的独特地位与深层次文化意蕴。</p> <p class="ql-block">  一、文本形态与文献学考察</p><p class="ql-block">1.1 版本源流与文本定位</p><p class="ql-block">《芙蓉女儿诔》收录于《红楼梦》第七十八回“老学士闲征姽婳词,痴公子杜撰芙蓉诔”。在现存脂本体系里,庚辰本、戚序本、蒙府本等皆有收录,虽文字存在细微差异,但整体内容基本一致。程高本系统也基本保留了原文,仅对个别虚词做了调整。这些版本差异虽不影响对文本主旨的理解,但在一定程度上反映了不同抄本流传过程中的演变情况,也为研究《红楼梦》的传播和版本学提供了珍贵资料。该诔文在《红楼梦》小说结构中占据特殊地位。从篇幅规模看,全文约一千二百余字,是《红楼梦》中最长的韵文作品,如此宏大的篇幅为作者充分抒发情感、详尽叙述事件提供了广阔空间。从文体复杂性而言,它融合了序文、正文、招魂歌、尾声四重结构,层次丰富,节奏多变。从叙事功能上讲,它是宝黛情感危机的转折点。诔文完成后,宝玉向黛玉征求意见,引发了“茜纱窗下,我本无缘;黄土垄中,卿何薄命”这一关键对话,推动了小说情节的发展,使故事走向更加曲折复杂。</p><p class="ql-block">1.2 文本结构分析</p><p class="ql-block">诔文呈现出典型的“楚辞体”多层结构,与《楚辞·招魂》的“序—正文—乱曰—尾声”体制严格对应,充分展现了《红楼梦》作者对骚体文学的精湛掌握。</p><p class="ql-block"> 序文:“维太平不易之元”至“乃致祭于...之前曰”,约80字。此部分明确了祭祀的时间、对象等基本信息,对祭祀礼仪的时空进行了界定,并陈述了所献祭品,为整个诔文奠定了庄重肃穆的基调。 正文:“窃思女儿自临浊世”至“有污慧听”,约650字。这是诔文的核心内容,作者深情追忆了晴雯的生平事迹,从她初入贾府的纯真无邪,到在贾府中遭受的种种迫害,字里行间充满了对晴雯的赞美与同情,以及对迫害者的愤慨。招魂歌:“乃歌而招之曰”至“君其来耶”,约280字。采用楚辞体的招魂仪式,以连续十二个“耶”字问句,构成呼唤—询问—期盼的情感节奏。宝玉明知晴雯已逝,招魂无果,但仍怀着最真挚的情感进行呼唤,表达了他对晴雯的深切思念和无法割舍的眷恋。尾声:“若夫鸿蒙而居”至“尚飨”,约200字。想象晴雯的灵魂所处的神境,营造出一种空灵、神秘的氛围,同时也宣告祭祀仪式的终结,暗示了死亡的不可逆转和现实的残酷。</p> <p class="ql-block">  二、文体特征:骚体传统的复兴与变奏</p><p class="ql-block">2.1 句式与韵律特征</p><p class="ql-block">诔文全面采用楚辞体的“兮”字句式,形成了独特的节奏美学。例如“其为质则金玉不足喻其贵,其为性则冰雪不足喻其洁,其为神则星日不足喻其精,其为貌则花月不足喻其色”,四句排比,以“其为...则...不足喻其...”的复沓结构,层层递进地赞美晴雯的品质、性情、神韵和容貌。“兮”字的运用尤为精妙,在招魂歌部分几乎句句用“兮”,如“天何如是之苍苍兮,乘玉虬以游乎穹窿耶?地何如是之茫茫兮,驾瑶象以降乎泉壤耶?”,营造出一种悠远、空灵的意境;而在正文部分则转为散句,使节奏张弛有度,增强了情感的表现力。</p><p class="ql-block">2.2 修辞体系:对偶与用典</p><p class="ql-block">诔文构建了密集的对偶网络,体现了骈散结合的修辞策略。当句对如“桐阶月暗,芳魂与倩影同销;蓉帐香残,娇喘共细言皆绝”,通过空间意象的并置,生动地描绘出晴雯逝去后的凄凉景象;隔句对如“眉黛烟青,昨犹我画;指环玉冷,今倩谁温”,以今昔对比的时间张力,表达了宝玉对晴雯的深切怀念和物是人非的感慨;流水对如“箝诐奴之口,讨岂从宽?剖悍妇之心,忿犹未释”,情感递进爆发,强烈地控诉了迫害晴雯的恶人。用典方面,诔文密度极高,涉及历史典故(如贾谊贬长沙、鲧殛羽野)、神话典故(如聚窟洲返魂香、叶法善摄魂)、文学典故(如李贺被诏作记、石崇悼绿珠)三重系统,形成“典中之典”的互文效果。这些典故的运用不仅丰富了文本的内涵,增强了文化底蕴,还使作者的情感表达更加含蓄委婉,耐人寻味。</p> <p class="ql-block">  三、意象系统:花卉、金属与神话的编码</p><p class="ql-block">3.1 核心意象群:芙蓉的多重象征“芙蓉”作为核心意象,承载着三层象征意义。从植物学层面看,晴雯死后成为芙蓉花神,芙蓉的美丽高洁与晴雯“心比天高”的品格和“风流灵巧”的气质相契合。在文化符号层面,芙蓉在楚辞传统中象征高洁,如“制芰荷以为衣兮,集芙蓉以为裳”,与晴雯的“冰清玉洁”形成互文,进一步强调了她的纯洁美好。在政治隐喻层面,“芙蓉”之“蓉”谐音“荣”,暗指贾府的荣华富贵转瞬即逝;“芙”谐音“扶”,暗示宝玉对晴雯的扶持无力,反映出晴雯在贾府中的悲惨命运以及贾府的衰落趋势。</p><p class="ql-block">3.2 祭品意象的符号学分析</p><p class="ql-block">序文所列四样祭品“群花之蕊,冰鲛之縠,沁芳之泉,枫露之茗”构成了一个精密的符号系统。群花之蕊作为植物精华,象征着生命之美,比喻晴雯“花月不足喻其色”;冰鲛之縠是珍贵的织物,象征着高贵品格,对应“金玉不足喻其贵”;沁芳之泉代表着流动纯洁的本性,寓意“冰雪不足喻其洁”;枫露之茗则象征着苦涩的悲剧命运,与第八回的枫露茶事件相呼应。这四样祭品虽微小,却“达诚申信”,构成了微物神学的祭祀哲学,与后文“黄土垄中,女儿命薄”形成强烈反差,更凸显了晴雯命运的悲惨。</p> <p class="ql-block">  四、政治隐喻:闺阁政治与士人放逐</p><p class="ql-block">4.1 “高标见嫉”:从闺阁到朝堂</p><p class="ql-block">诔文最具争议性的解读在于其政治隐喻系统。通过与历史典故的对读,可以清晰地看到士人放逐的话语。如“高标见嫉,闺帏恨比长沙”,将晴雯的遭遇比作贾谊贬长沙王太傅,贤才见斥于朝廷;“直烈遭危,巾帼惨于羽野”,以鲧殛于羽山(舜殛禹父)的典故,暗示直臣被诛的暴力;“鹰鸷翻遭罦罬”,象征刚正者遭陷害;“茝兰竟被芟鉏”,表示君子被小人排挤。“长沙”与“羽野”的对举尤为关键,贾谊之贬象征文人的政治失意,鲧之殛象征直臣的肉体毁灭。作者将晴雯的遭遇比于二者,实质上是将闺阁婢女的命运升华为士人政治命运的隐喻,反映了当时社会的黑暗和不公。</p><p class="ql-block">4.2 “诐奴”与“悍妇”:谁是迫害者?</p><p class="ql-block">诔文明确指认了迫害者,“箝诐奴之口,讨岂从宽?剖悍妇之心,忿犹未释!”“诐奴”指向王善保家的等告密者,他们为了个人私利,在王夫人面前进谗言,导致晴雯被逐;“悍妇”则直指王夫人,其“惑奸谗抄检大观园”是晴雯被逐的直接原因。此处的暴力修辞“箝口”“剖心”突破了传统悼亡文的含蓄,呈现出激烈的政治控诉。这种控诉的深层结构在于,晴雯的“心比天高,身为下贱”正是明清之际士人处境的镜像,反映了才华与地位的错位、清白与污名的冲突、个性与体制的对抗。</p> <p class="ql-block">  五、文化阐释:招魂仪式与文学治疗</p><p class="ql-block">5.1 招魂歌的仪式功能</p><p class="ql-block">招魂歌部分严格遵循《楚辞·招魂》的“外陈四方之恶,内崇楚国之美”结构,但有所变奏。连续十二个“耶”字问句,构成呼唤—询问—期盼的情感节奏,与《招魂》的“魂兮归来”有所不同。宝玉的招魂是明知不可为而为之的仪式性哀悼,他最终承认“虽临于兹,余亦莫睹”,招魂的失败反证了死亡的不可逆转。然而,这一仪式也表达了宝玉对晴雯的深情眷恋和无法接受她离去的现实,是他情感的一种宣泄和寄托。</p><p class="ql-block">5.2 文学作为哀悼的技术</p><p class="ql-block">诔文的写作过程本身构成了一种文学治疗。首先,通过命名治疗,为晴雯确立“芙蓉女儿”的神格,对抗了“狐狸精”的污名,使晴雯在死后获得了应有的尊严和地位。其次,记忆重构,通过“眉黛烟青,昨犹我画”等细节描写,重建了宝玉与晴雯之间的美好回忆,强化了他们之间的情感纽带。再次,正义诉求,以“上帝垂旌,花宫待诏”的神话叙事,为晴雯争取死后的公正,表达了宝玉对公平正义的渴望。最后,情感宣泄,“箝诐奴之口,剖悍妇之心”的暴力想象,释放了宝玉无法实现的复仇欲望,缓解了他内心的痛苦和愤怒。</p> <p class="ql-block">  六、结论:作为文化文本的《芙蓉女儿诔》</p><p class="ql-block">《芙蓉女儿诔》具有三重超越的文学史价值。其一,文体超越,它将楚辞骚体、骈文对偶、祭文礼仪熔于一炉,创造了清代悼亡文学的新范式,为后世悼亡文学的发展提供了借鉴和启示。其二,身份超越,打破了主仆界限,以士人悼亡的规格祭奠丫鬟,实践了《红楼梦》“女儿是水作的骨肉”的价值观,体现了作者对女性的尊重和赞美。其三,隐喻超越,闺阁小叙事与政治大叙事的叠合,使晴雯之死成为美好事物被权力摧毁的普遍象征,具有深刻的社会意义和历史价值。</p><p class="ql-block">诔文结尾“呜呼哀哉!尚飨”的收束,既是仪式的终结,也是言说的不可能。在“黄土垄中,女儿命薄”的残酷现实面前,一切华丽的辞藻都归于沉默。这种沉默的修辞,或许正是《芙蓉女儿诔》最深层的悲剧力量,它让读者在感受到命运无常的同时,也对社会的不公和黑暗进行深刻的反思。</p> <p class="ql-block"> 《芙蓉女儿诔》全文:</p><p class="ql-block">维太平不易之元,蓉桂竞芳之月,无可奈何之日,怡红院浊玉,谨以群花之蕊,冰鲛之縠,沁芳之泉,枫露之茗,四者虽微,聊以达诚申信,乃致祭于白帝宫中抚司秋艳芙蓉女儿之前曰:窃思女儿自临浊世,迄今凡十有六载。其先之乡籍姓氏,湮沦而莫能考者久矣。而玉得于衾枕栉沐之间,栖息宴游之夕,亲昵狎亵,相与共处者,仅五年八月有畸。忆女儿曩生之昔,其为质则金玉不足喻其贵,其为性则冰雪不足喻其洁,其为神则星日不足喻其精,其为貌则花月不足喻其色。姊娣悉慕媖娴,妪媪咸仰惠德。孰料鸠鸩恶其高,鹰鸷翻遭罦罬;薋葹妒其臭,茝兰竟被芟鉏!花原自怯,岂奈狂飙;柳本多愁,何禁骤雨!偶遭蛊虿之谗,遂抱膏肓之疚。故樱唇红褪,韵吐呻吟;杏脸香枯,色陈顑颔。诼谣謑诟,出自屏帏;荆棘蓬榛,蔓延户牖。岂招尤则替,实攘诟而终。既忳幽沉于不尽,复含罔屈于无穷。高标见嫉,闺帏恨比长沙;直烈遭危,巾帼惨于羽野。自蓄辛酸,谁怜夭折?仙云既散,芳趾难寻。洲迷聚窟,何来却死之香?海失灵槎,不获回生之药。眉黛烟青,昨犹我画;指环玉冷,今倩谁温?鼎炉之剩药犹存,襟泪之余痕尚渍。镜分鸾别,愁开麝月之奁;梳化龙飞,哀折檀云之齿。委金钿于草莽,拾翠盒于尘埃。楼空鳷鹊,徒悬七夕之针;带断鸳鸯,谁续五丝之缕?况乃金天属节,白帝司时,孤衾有梦,空室无人。桐阶月暗,芳魂与倩影同销;蓉帐香残,娇喘共细言皆绝。连天衰草,岂独蒹葭;匝地悲声,无非蟋蟀。露阶晚砌,穿帘不度寒砧;雨荔秋垣,隔院希闻怨笛。芳名未泯,檐前鹦鹉犹呼;艳质将亡,槛外海棠预萎。捉迷屏后,莲瓣无声;斗草庭前,兰芳枉待。抛残绣线,银笺彩缕谁裁?褶断冰丝,金斗御香未熨。昨承严命,既趋车而远陟芳园;今犯慈威,复拄杖而近抛孤柩。及闻棺被燹,惭违共穴之盟;石椁成灾,愧迨同灰之诮。尔乃西风古寺,淹滞青磷;落日荒丘,零星白骨。楸榆飒飒,蓬艾萧萧。隔雾圹以啼猿,绕烟塍而泣鬼。自为红绡帐里,公子情深;始信黄土垄中,女儿命薄!汝南泪血,斑斑洒向西风;梓泽余衷,默默诉凭冷月。呜呼!固鬼蜮之为灾,岂神灵而亦妒。箝诐奴之口,讨岂从宽?剖悍妇之心,忿犹未释!在君之尘缘虽浅,然玉之鄙意岂终。因蓄惓惓之思,不禁谆谆之问。始知上帝垂旌,花宫待诏,生侪兰蕙,死辖芙蓉。听小婢之言,似涉无稽;以浊玉之思,则深为有据。何也?昔叶法善摄魂以撰碑,李长吉被诏而为记,事虽殊,其理则一也。故相物以配才,苟非其人,恶乃滥乎其位?始信上帝委托权衡,可谓至洽至协,庶不负其所秉赋也。因希其不昧之灵,或陟降于兹,特不揣鄙俗之词,有污慧听。乃歌而招之曰:“天何如是之苍苍兮,乘玉虬以游乎穹窿耶?地何如是之茫茫兮,驾瑶象以降乎泉壤耶?望伞盖之陆离兮,抑箕尾之光耶?列羽葆而为前导兮,卫危虚于旁耶?驱丰隆以为庇从兮,望舒月以临耶?听车轨而伊轧兮,御鸾鹥以征耶?闻馥郁而薆然兮,纫蘅杜以为纕耶?炫裙裾之烁烁兮,镂明月以为珰耶?借葳蕤而成坛畤兮,檠莲焰以烛兰膏耶?文瓠匏以为觯斝兮,漉醽醁以浮桂醑耶?瞻云气而凝盼兮,仿佛有所觇耶?俯窈窕而属耳兮,恍惚有所闻耶?期汗漫而无夭阏兮,忍捐弃余于尘埃耶?倩风廉之为余驱车兮,冀联辔而携归耶?余中心为之慨然兮,徒噭噭而何为耶?”“君偃然而长寝兮,岂天运之变于斯耶?既窀穸且安稳兮,反其真而复奚化耶?余犹桎梏而悬附兮,灵格余以嗟来耶?来兮止兮,君其来耶!”若夫鸿蒙而居,寂静以处,虽临于兹,余亦莫睹。搴烟萝而为步障,列苍蒲而森行伍。警柳眼之贪眠,释莲心之味苦。素女约于桂岩,宓妃迎于兰渚。弄玉吹笙,寒簧击敔。征嵩岳之妃,启骊山之姥。龟呈洛浦之灵,兽作咸池之舞。潜赤水兮龙吟,集珠林兮凤翥。爰格爰诚,匪簠匪莒。发轫乎霞城,还旌乎玄圃。既显微而若通,复氤氲而倏阻。离合兮烟云,空蒙兮雾雨。尘霾敛兮星高,溪山丽兮月午。何心意之忡忡,若寤寐之栩栩?余乃欷歔怅望,泣涕彷徨。人语兮寂历,天籁兮篔筜。鸟惊散而飞,鱼唼喋以响。志哀兮是祷,成礼兮期祥。</p><p class="ql-block">呜呼哀哉!尚飨!</p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> 原文与翻译对照:</p><p class="ql-block">【序文】</p><p class="ql-block">维太平不易之元,蓉桂竞芳之月,无可奈何之日,怡红院浊玉,谨以群花之蕊,冰鲛之縠,沁芳之泉,枫露之茗,四者虽微,聊以达诚申信,乃致祭于白帝宫中抚司秋艳芙蓉女儿之前曰:</p><p class="ql-block">正值太平盛世难以变更的开元之年,芙蓉桂花争奇斗艳的八月,无可奈何的悲伤之日,怡红院中污浊的宝玉,恭敬地用百花的花蕊、鲛人织成的冰绡纱、沁芳闸的泉水、枫露茶,这四样东西虽然微薄,姑且用来表达我的真诚,于是到白帝宫中掌管秋天芙蓉花神的女儿面前祭奠说:</p><p class="ql-block">【正文】</p><p class="ql-block">窃思女儿自临浊世,迄今凡十有六载。</p><p class="ql-block"> 私下想来,女儿自从降临这污浊的尘世,到现在总共十六年了。</p><p class="ql-block">其先之乡籍姓氏,湮沦而莫能考者久矣。</p><p class="ql-block">她先前的家乡籍贯和姓氏,早已湮没沦丧而无法考证了。</p><p class="ql-block">而玉得于衾枕栉沐之间,栖息宴游之夕,亲昵狎亵,相与共处者,仅五年八月有畸。</p><p class="ql-block">而我得以在枕席之间、梳洗之时,休息宴游之际,与她亲近相处,总共只有五年零八个月多一点。</p><p class="ql-block">忆女儿曩生之昔,其为质则金玉不足喻其贵,其为性则冰雪不足喻其洁,其为神则星日不足喻其精,其为貌则花月不足喻其色。</p><p class="ql-block">回想女儿生前,她的品质,黄金美玉不足以比喻其高贵;她的性情,冰晶雪莹不足以比喻其纯洁;她的神采,星辰日月不足以比喻其精光;她的容貌,鲜花明月不足以比喻其美丽。姊娣悉慕媖娴,妪媪咸仰惠德。</p><p class="ql-block">姐妹们都仰慕她的贤淑娴雅,老妇们都敬仰她的贤惠美德。</p><p class="ql-block">孰料鸠鸩恶其高,鹰鸷翻遭罦罬;薋葹妒其臭,茝兰竟被芟鉏!</p><p class="ql-block"> 谁料想恶鸟鸠鸩嫉妒她高翔,雄鹰反而遭到罗网的陷害;恶草薋葹嫉妒她的芬芳,香草茝兰竟然被铲除!</p><p class="ql-block">花原自怯,岂奈狂飙;柳本多愁,何禁骤雨!</p><p class="ql-block"> 花儿本来就娇弱,怎能承受狂风;柳树本来就多愁,如何禁得起暴雨!</p><p class="ql-block">偶遭蛊虿之谗,遂抱膏肓之疚。</p><p class="ql-block">偶然遭到毒虫般的谗言陷害,于是染上了不治之症的病痛。</p><p class="ql-block">故樱唇红褪,韵吐呻吟;杏脸香枯,色陈顑颔。</p><p class="ql-block">因此樱红的嘴唇褪色,呻吟声不断;杏花的脸庞枯萎,面色憔悴。</p><p class="ql-block">诼谣謑诟,出自屏帏;荆棘蓬榛,蔓延户牖。</p><p class="ql-block">诽谤诟骂,出自闺门之内;荆棘杂草,蔓延到门窗之前。</p><p class="ql-block">岂招尤则替,实攘诟而终。</p><p class="ql-block">难道是自招过失而被废黜?实在是蒙受诟骂而终结一生。</p><p class="ql-block">既忳幽沉于不尽,复含罔屈于无穷。</p><p class="ql-block">既忧郁深沉没有尽头,又含冤受屈无穷无尽。</p><p class="ql-block">高标见嫉,闺帏恨比长沙;直烈遭危,巾帼惨于羽野。</p><p class="ql-block">高尚的品格遭人嫉妒,闺房中的怨恨堪比贾谊被贬长沙;刚直的性格遭遇危难,女子的悲惨甚于鲧被诛于羽山荒野。</p><p class="ql-block">自蓄辛酸,谁怜夭折?</p><p class="ql-block">独自蓄积辛酸,谁来怜惜她的早逝?</p><p class="ql-block">仙云既散,芳趾难寻。</p><p class="ql-block"> 仙云已经散去,芳踪难以寻觅。</p><p class="ql-block">洲迷聚窟,何来却死之香?海失灵槎,不获回生之药。</p><p class="ql-block"> 迷失在聚窟洲,哪里有返魂香来?海上没有了仙槎,无法获得回生之药。</p><p class="ql-block">眉黛烟青,昨犹我画;指环玉冷,今倩谁温?</p><p class="ql-block"> 眉间青黛如烟,昨日还是我亲手描画;玉指环冰冷,今日请谁来温暖?</p><p class="ql-block">鼎炉之剩药犹存,襟泪之余痕尚渍。</p><p class="ql-block">鼎炉中剩余的药还在,衣襟上泪痕的渍迹尚存。</p><p class="ql-block">镜分鸾别,愁开麝月之奁;梳化龙飞,哀折檀云之齿。</p><p class="ql-block">鸾镜分离,愁苦地打开麝月奁盒;梳子化龙飞去,悲哀地折断檀云梳齿。</p><p class="ql-block">委金钿于草莽,拾翠盒于尘埃。</p><p class="ql-block"> 金钿丢弃在草丛中,翠盒捡拾于尘埃里。</p><p class="ql-block">楼空鳷鹊,徒悬七夕之针;带断鸳鸯,谁续五丝之缕?</p><p class="ql-block">鳷鹊楼空,白白悬挂着七夕乞巧的针;鸳鸯带断,谁来接续五色的丝线?</p><p class="ql-block">况乃金天属节,白帝司时,孤衾有梦,空室无人。</p><p class="ql-block">况且正值秋天时节,白帝掌管时令,孤枕有梦,空室无人。</p><p class="ql-block">桐阶月暗,芳魂与倩影同销;蓉帐香残,娇喘共细言皆绝。</p><p class="ql-block"> 梧桐台阶月色昏暗,芳魂与倩影一同消逝;芙蓉帐中香气残余,娇喘与细语都已断绝。</p><p class="ql-block">连天衰草,岂独蒹葭;匝地悲声,无非蟋蟀。</p><p class="ql-block">连天的衰草,岂止是蒹葭;遍地的悲声,无非是蟋蟀。</p><p class="ql-block">露阶晚砌,穿帘不度寒砧;雨荔秋垣,隔院希闻怨笛。</p><p class="ql-block">露湿台阶晚砌,寒风穿帘却听不到捣衣的砧声;雨打荔枝秋墙,隔院很少听到哀怨的笛声。</p><p class="ql-block">芳名未泯,檐前鹦鹉犹呼;艳质将亡,槛外海棠预萎。</p><p class="ql-block"> 芳名尚未泯灭,檐前的鹦鹉还在呼唤;艳质将要消亡,槛外的海棠预先枯萎。</p><p class="ql-block">捉迷屏后,莲瓣无声;斗草庭前,兰芳枉待。</p><p class="ql-block"> 屏风后捉迷藏,莲步无声;庭院前斗百草,兰芳空等。</p><p class="ql-block">抛残绣线,银笺彩缕谁裁?褶断冰丝,金斗御香未熨。</p><p class="ql-block">抛残的绣线,银笺彩缕谁来裁剪?褶断的冰丝,金斗御香尚未熨烫。</p><p class="ql-block">昨承严命,既趋车而远陟芳园;今犯慈威,复拄杖而近抛孤柩。</p><p class="ql-block">昨日承奉父命,已乘车远去祭奠姽婳将军;今日触犯母威,又拄拐杖将近抛弃你的孤柩。</p><p class="ql-block">及闻棺被燹,惭违共穴之盟;石椁成灾,愧迨同灰之诮。</p><p class="ql-block">等到听说棺木被焚,惭愧违背了共葬一穴的盟誓;石椁成灾,愧疚地想起同化为灰的诮语。</p><p class="ql-block">尔乃西风古寺,淹滞青磷;落日荒丘,零星白骨。</p><p class="ql-block">于是在西风古寺中,青磷鬼火滞留;落日荒丘上,白骨零星。</p><p class="ql-block">楸榆飒飒,蓬艾萧萧。隔雾圹以啼猿,绕烟塍而泣鬼。</p><p class="ql-block">楸树榆树飒飒作响,蓬草艾草萧萧悲鸣。隔着雾霭的墓穴有猿猴啼哭,绕着烟雾的田埂有鬼魂哭泣。</p><p class="ql-block">自为红绡帐里,公子情深;始信黄土垄中,女儿命薄!</p><p class="ql-block">自以为红绡帐中,公子情深意重;始信黄土垄中,女儿命比纸薄!</p><p class="ql-block">汝南泪血,斑斑洒向西风;梓泽余衷,默默诉凭冷月。</p><p class="ql-block">如汝南王般泪尽成血,斑斑洒向西风;如石崇般余衷难诉,默默倾诉于冷月。</p><p class="ql-block">呜呼!固鬼蜮之为灾,岂神灵而亦妒。</p><p class="ql-block">唉!固然是鬼蜮制造的灾祸,难道神灵也会嫉妒?</p><p class="ql-block">箝诐奴之口,讨岂从宽?剖悍妇之心,忿犹未释!</p><p class="ql-block">钳制那谗佞奴才的嘴,惩罚岂能从宽?剖开那悍妇的心,愤恨仍未消解!</p><p class="ql-block">在君之尘缘虽浅,然玉之鄙意岂终。</p><p class="ql-block">你我的尘世缘分虽然浅薄,然而我的情意岂能终结。</p><p class="ql-block">因蓄惓惓之思,不禁谆谆之问。</p><p class="ql-block"> 因此怀着恳切思念,不禁发出谆谆追问。</p><p class="ql-block">始知上帝垂旌,花宫待诏,生侪兰蕙,死辖芙蓉。</p><p class="ql-block">才知道上帝垂下旌旗,花宫等待诏命,生前与兰蕙为伍,死后掌管芙蓉。</p><p class="ql-block">听小婢之言,似涉无稽;以浊玉之思,则深为有据。</p><p class="ql-block"> 听小丫鬟的话,似乎荒诞无稽;以我这浊玉的想法,则深信有依据。</p><p class="ql-block">何也?昔叶法善摄魂以撰碑,李长吉被诏而为记,事虽殊,其理则一也。</p><p class="ql-block"> 为什么呢?从前叶法善摄取魂魄来撰写碑文,李长吉被天帝诏去作记,事情虽然不同,道理却是一样的。</p><p class="ql-block">故相物以配才,苟非其人,恶乃滥乎其位?</p><p class="ql-block">所以根据事物来匹配人才,如果不是合适的人,难道会滥授其位吗?</p><p class="ql-block">始信上帝委托权衡,可谓至洽至协,庶不负其所秉赋也。</p><p class="ql-block"> 才相信上帝委托权衡,可以说是极为恰当协调,大概不会辜负她所禀赋的才华。</p><p class="ql-block">因希其不昧之灵,或陟降于兹,特不揣鄙俗之词,有污慧听。</p><p class="ql-block">因此希望她英灵不昧,或许升降于此,特地不揣冒昧用鄙俗的词句,有污她的聪慧之耳。</p><p class="ql-block">【招魂歌】</p><p class="ql-block">乃歌而招之曰:</p><p class="ql-block"> 于是唱歌来招魂说:</p><p class="ql-block">"天何如是之苍苍兮,乘玉虬以游乎穹窿耶?</p><p class="ql-block">"天空为何如此苍茫啊,你是乘着玉虬遨游在苍穹吗?</p><p class="ql-block">地何如是之茫茫兮,驾瑶象以降乎泉壤耶?</p><p class="ql-block"> 大地为何如此茫茫啊,你是驾着瑶象降临到黄泉吗?</p><p class="ql-block">望伞盖之陆离兮,抑箕尾之光耶?</p><p class="ql-block"> 望见那光彩斑斓的伞盖啊,还是箕宿尾宿的光芒吗?</p><p class="ql-block">列羽葆而为前导兮,卫危虚于旁耶?</p><p class="ql-block"> 排列着羽饰作为前导啊,危宿虚宿在两旁护卫吗?</p><p class="ql-block">驱丰隆以为庇从兮,望舒月以临耶?</p><p class="ql-block"> 驱使云神丰隆作为随从啊,月神望舒降临了吗?</p><p class="ql-block">听车轨而伊轧兮,御鸾鹥以征耶?</p><p class="ql-block"> 听到车轨伊轧作响啊,是驾着鸾鹥出征吗?</p><p class="ql-block">闻馥郁而薆然兮,纫蘅杜以为纕耶?</p><p class="ql-block">闻到浓郁的香气啊,是把蘅杜香草连缀成佩带吗?</p><p class="ql-block">炫裙裾之烁烁兮,镂明月以为珰耶?</p><p class="ql-block">裙裾光彩闪烁啊,是镂刻明月作为耳珰吗?</p><p class="ql-block">借葳蕤而成坛畤兮,檠莲焰以烛兰膏耶?</p><p class="ql-block">借葳蕤香草筑成祭坛啊,点燃莲花灯烛照明兰膏吗?</p><p class="ql-block">文瓠匏以为觯斝兮,漉醽醁以浮桂醑耶?</p><p class="ql-block">雕饰瓠匏作为酒器啊,滤出美酒斟满桂花酒吗?</p><p class="ql-block">瞻云气而凝盼兮,仿佛有所觇耶?</p><p class="ql-block">凝望云气啊,仿佛看见了什么吗?</p><p class="ql-block">俯窈窕而属耳兮,恍惚有所闻耶?</p><p class="ql-block"> 俯身细听啊,恍惚听到了什么吗?</p><p class="ql-block">期汗漫而无夭阏兮,忍捐弃余于尘埃耶?</p><p class="ql-block"> 期望在无边无际的太空遨游无阻啊,忍心抛弃我于尘埃之中吗?</p><p class="ql-block">倩风廉之为余驱车兮,冀联辔而携归耶?</p><p class="ql-block"> 请风伯为我驾车啊,希望能并辔同归吗?</p><p class="ql-block">余中心为之慨然兮,徒噭噭而何为耶?"</p><p class="ql-block">我心中为此感慨啊,徒然呼喊又有什么用呢?"</p><p class="ql-block">"君偃然而长寝兮,岂天运之变于斯耶?</p><p class="ql-block"> "你安然长眠啊,难道天命的变化就在于此吗?</p><p class="ql-block">既窀穸且安稳兮,反其真而复奚化耶?</p><p class="ql-block"> 既然墓穴已经安稳啊,返归本真又还有什么变化呢?</p><p class="ql-block">余犹桎梏而悬附兮,灵格余以嗟来耶?</p><p class="ql-block"> 我还如桎梏般悬附于世啊,灵魂会感召我叹息而来吗?</p><p class="ql-block">来兮止兮,君其来耶!"</p><p class="ql-block">来吧停吧,你快来吧!"</p><p class="ql-block">【尾声】</p><p class="ql-block">若夫鸿蒙而居,寂静以处,虽临于兹,余亦莫睹。</p><p class="ql-block"> 至于你居住在混沌之中,寂静独处,即使降临于此,我也无法看见。</p><p class="ql-block">搴烟萝而为步障,列苍蒲而森行伍。</p><p class="ql-block">扯起烟萝作为步障,排列苍蒲森严如行伍。</p><p class="ql-block">警柳眼之贪眠,释莲心之味苦。</p><p class="ql-block"> 警醒贪睡的柳眼,消解莲心的苦味。</p><p class="ql-block">素女约于桂岩,宓妃迎于兰渚。</p><p class="ql-block">素女在桂岩相约,宓妃在兰渚迎接。</p><p class="ql-block">弄玉吹笙,寒簧击敔。</p><p class="ql-block">弄玉吹笙,寒簧击敔。(描述众仙女以音乐迎接晴雯升为芙蓉花神的场景)</p><p class="ql-block">征嵩岳之妃,启骊山之姥。</p><p class="ql-block"> 征召嵩岳之妃,开启骊山之姥。</p><p class="ql-block">龟呈洛浦之灵,兽作咸池之舞。</p><p class="ql-block"> 灵龟呈现洛浦的神灵,神兽表演咸池的舞蹈。</p><p class="ql-block">潜赤水兮龙吟,集珠林兮凤翥。</p><p class="ql-block">潜入赤水啊龙吟,集于珠林啊凤飞。</p><p class="ql-block">爰格爰诚,匪簠匪莒。</p><p class="ql-block">于是感格真诚,不用簠莒之祭。</p><p class="ql-block">发轫乎霞城,还旌乎玄圃。</p><p class="ql-block">从霞城出发,回到玄圃。</p><p class="ql-block">既显微而若通,复氤氲而倏阻。</p><p class="ql-block">既已隐约若通,又氤氲忽然阻隔。</p><p class="ql-block">离合兮烟云,空蒙兮雾雨。</p><p class="ql-block"> 离合如烟云,空蒙如雾雨。</p><p class="ql-block">尘霾敛兮星高,溪山丽兮月午。</p><p class="ql-block">尘霾收敛啊星斗高悬,溪山秀丽啊月正中天。</p><p class="ql-block">何心意之忡忡,若寤寐之栩栩?</p><p class="ql-block">为何心意忡忡,如同梦醒般栩栩?</p><p class="ql-block">余乃欷歔怅望,泣涕彷徨。</p><p class="ql-block"> 于是我欷歔怅望,哭泣彷徨。</p><p class="ql-block">人语兮寂历,天籁兮篔筜。</p><p class="ql-block"> 人声寂静,天籁如竹声。</p><p class="ql-block">鸟惊散而飞,鱼唼喋以响。</p><p class="ql-block"> 鸟惊散而飞,鱼唼喋作响。</p><p class="ql-block">志哀兮是祷,成礼兮期祥。</p><p class="ql-block">表达哀思啊以此祈祷,完成礼仪啊期望吉祥。</p><p class="ql-block">呜呼哀哉!尚飨!</p><p class="ql-block">唉,悲哀啊!请享用祭品吧!</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block"> 《蝶恋花·悼芙蓉女儿》</p><p class="ql-block">素影飘零香暗度,冷月寒塘,宿雾迷归路。翠减红消谁与诉,冰肌玉骨今何处。</p><p class="ql-block">曾记花前同看雨,雅韵柔情,都作风前絮。一曲悲歌如泪注,诔成难寄黄泉去。</p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> 《鹧鸪天·悼芙蓉女儿》</p><p class="ql-block">冷月无声照浅塘,残荷泣露暗神伤。仙姿已逐秋风去,玉骨空留冷梦长。</p><p class="ql-block">思旧事,忆清狂,花前曾共说芬芳。而今谱就招魂曲,诉与黄泉泪几行。</p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> 《浣溪沙·悼芙蓉女儿》</p><p class="ql-block">冷月无声坠晓霜,残荷枯立水中央。香魂何处觅仙乡。</p><p class="ql-block">记得花前同听雨,那堪风后独回肠。一笺诔韵泪千行。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block">  以下是《芙蓉女儿诔》中出现的部分典型生僻字及其读音与释义:</p><p class="ql-block">诔‌(lěi):专指叙述死者生平、表示哀悼的文体,即“悼词”。</p><p class="ql-block">‌鸩‌(zhèn):传说中的一种毒鸟,羽毛有剧毒,常用于指毒害。</p><p class="ql-block">‌薋‌(cí):一种形似蒺藜的草,常与“葹”连用,比喻恶草或小人。</p><p class="ql-block">‌茝‌(chǎi):同“芷”,一种香草,即白芷,象征高洁的品行。</p><p class="ql-block">‌芟‌(shān):割除、铲除的意思。</p><p class="ql-block">‌鉏‌(chú):同“锄”,指锄头,此处引申为铲除、摧残。</p><p class="ql-block">‌罦‌(fú):一种装有机关的捕鸟网。</p><p class="ql-block">‌罬‌(zhuó):同“罦”,指捕鸟的网具,常与“罦”连用,喻陷害。</p><p class="ql-block">‌蛊‌(gǔ):传说中人工培养的毒虫,引申为暗中害人。</p><p class="ql-block">‌虿‌(chài):蝎子一类的毒虫,喻阴险恶毒之人。</p><p class="ql-block">‌膏肓‌(gāo huāng):古代医学指心尖脂肪为“膏”,心脏与膈膜之间为“肓”,为药力难及之处,后用“病入膏肓”喻病情严重或问题无法挽救。</p><p class="ql-block">‌縠‌(hú):一种有皱纹的薄纱,常用于形容轻盈的织物。</p><p class="ql-block">‌瓟‌(báo):同“匏”,指葫芦类植物,此处与“斝”连用为“瓟斝”,是古代一种酒器。</p><p class="ql-block">‌斝‌(jiǎ):古代青铜制的三足酒器,用于温酒或祭祀。</p><p class="ql-block">‌醽‌(líng):古时一种美酒的名称。</p><p class="ql-block">‌醑‌(xǔ):美酒。</p><p class="ql-block"><br></p>